Dicsvágy a konyhában, vagy:
az a la chipolata pudding, tréfajáték 1 felv Scribe
és Mazeres után ford. (Miskolczon 1833. febr. 10.)
Solothurn ostroma, hist. dr. 2 f., a bécsi udvari
játékszinre irta Weidman udvari szinész, ezen alkalomból
magyarra ford. (Miskolcon, febr. 12.)
Stuart Mária, új dr. 4 f., Walter Scott után kidolgozta
Lembert, ford. (Miskolczon márc. 23.)
Leánykérés szabály szerint, vagy ha parancsolja,
vigj. 4 f. Töpfer Károly után ford. (Budán 1834.
jan. 19., azután többször, igy Debrecenben 1835.
decz. 27. Pesten 1839. szept. 27. sat.)
Domi az amerikai majom vagy néger bosszú, melodr.
pantom. j. 3 f., Toldy Ferenc után ford. zenéje Müller
Adolftól (Budán 1834. ápr. 24. 27. sat.)
Waldemár álma vagy a molnár leánya, reg. szinj.
4 f. egy előj., Birch-Pfeiffer Karolina uán ford.
(Budán szept. 10.)
Az arany király, madarász és az uszkárnyiró, új
tüneményes víg parodia 2 f., Hopp után szabadon magyarította,
zenéje Müller Adolftól (Kassán 1835. ápr. 9. Debreczenben
1836. jan. 17. Budán máj. 17. aug. 28. nov. 27. sat.)
Enzio király, tört. szomj. 5 f., Raupach Erneszt
után ford. (Budán 1835. aug. 21. Pesten okt. 2.)
Világ vége vagy enyv, cérna és lábszíj család, énekes
vígj. 3 f. Nestroy munkája után ford. (Komlóssy Ferenccel,
zenéje Müller Adolftól, Debrecenben 1836. jan. 15.),
Griseldis, dr. 5 f. Halm Frigyes után ford. (Budán
nov. 19. Debrecenben 1837. febr. 11., Pesten 1839.
márc. 11. és okt. 6.)
A Notre-Dame harangozója, reg. dr. 6 képben, Hugó
Viktor után szinre dolgozta Birch-Pfeiffer Karolina,
ford. (Debrecenben 1837. febr. 25. Budán márc. 7.
Pesten 1839. júl. 18. sat.)
IV. Henrik házi élete, vígj. 1 felv. Mm. de Villeneuve,
Emile van der Busch, Desforges francia kidolgozásuk
és Stavinski németje után ford. (1837. szept. 16.)
Sevilla csillaga, szomj. 5 f., Lope de Vega spanyol
szinműve után kidolgozta Zedlitz József Keresztély
báró, ford. a m. t. társ. költségén (Pesten 1839.
jan. 28. és 1849. decz. 14.)
Kean vagy könynyelműség és lángész, szinj. 5 felv.
Alexander Dumas után ford. (Pesten 1838. febr. 16.)
Dubarry grófnő, udvari színj. 3 felv. ford. (Pécsett
1839. máj. 20.)
Tizenhat éves királyné, dr. 2 felv. franciából
Hell Tivadar, németből ford. (Pesten 1839. júl.
11.)
Utazás közös költségen, víg rajz 5 f., franciából
németre szabadon kidolgozta
Angely Lajos, ford. a m. t. társ. költs. (Pesten
1839. okt. 2.)
A királynő és kalandorok, színj. 5 f. Laube Monaldeschije
után ford. (1845. okt. 11.)
Adrienne, dr. 5 f. Prechtler Ottó után ford. (1848.
júl. 26.)
Sorel Agnes, dr. költ. 5 f. Grutsch Ferencz után
ford. (Pesten 1850. jan. 31.)
A fogház, vígj. 4 f., Benedix R. után magyarította
(Pesten, 1854. jan. 27.)
Három ara egy helyett, vígj. 4 f., Benedix Ein Lustspiel
c. vígj. után szinre szabadon alkalmazta (Pesten,
jún. 2.)
Rózsa és Rózsika, vígj. 4 f. Birch-Pfeiffer Karolina
után magyar szinre alkalmazta (Pesten, jún. 28.)
Benkő szerint még a következő szinműveket fordította:
Weidmann: Elismert ( után),
Ancellot: Dubarry grófnő
Goslan: Fürdőre kell menni
Hell: Tizenhat éves királyné
Artner Teréz: Rogneda és Vladimir
Iffland: Valberg Eliza