|
Reinitz Béla,
dr. dalszerző, zeneszerző
Született:
1878. november 15. Budapest, Magyarország
Elhunyt:
1943. október 26. Budapest, Magyarország
|
Összefoglaló:
Jogi doktorátust és ügyvédi
oklevelet szerzett, de ügyvédi gyakorlatot nem folytatott.
1906-tól 1917-ig a "Népszava", majd 1918-ban a "Világ"
zenekritikusa volt. 1910-1918 között az Országos Munkásbiztosító
Pénztár titkára. A modern magyar zene, Bartók és Kodály
híve és lelkesítő támogatója írásaiban. Kiváló dal-
és kabarékuplé-szerző, sanzonok elhíresült zeneköltője,
Ady első megzenésítője, valamint később a baloldali
mozgalmak szimpatizánsaként a munkásdal-irodalom egyik
kiemelkedő alakja. A tanácskormányzás alatt meggyőződésből
és segíteni akarásból szerepet vállal, így 1919-ben
a művészeti ügyek kormánybiztosa, az államosított színházak
ügyvivője lesz. Egyebek mellett ő szervezi meg ekkor
azt a 3 tagú zenei direktóriumot, amelynek a tagjai
Bartók Béla, Dohnányi Ernő és Kodály Zoltán. A kommünben
való érintettsége okán, az üldöztetések elől 1920-ban
Bécsbe emigrál. Idővel német, osztrák és svájci városokban
hangversenyez. A németországi egyre jobbra tolódó politikai
közélet miatt 1931-ben visszatér Budapestre. Ezt követően
12 éven keresztül él hazájában úgy megtűrtként, hogy
hivatalosan színpad közelében sem tartózkodhat szinte,
dalait lassan elfeledik, és feszítő némaság veszi körül,
zeneszerzői munkásságot nem fejthet ki. Néhány bátor
előadó, mint például a sanzonművészet két kimagasló
egyénisége, Medgyaszay Vilma és Neményi Lili műsorán
tartja Ady-dalait, de ez minden. Nyaranta a szélesre
tárt ablakok mellett a Pasaréti úti házakból többen
figyelhetik Reinitz elementáris zongorajátékát, amely
hangok Jávor Pál villájából szűrődnek ki. A némaság
betegséggé alakul benne, s a pesti zsidó kórház állandó
lakójává lesz. A közben életbe lépő törvények korábbi
elszigeteltségét csak tetézik. Jó barátok, művészek,
költők, írók, színészek és színésznők csöndes szeretete
az egyetlen vékonyka szál, ami egy darabig ezen a földön
itt tartja őt. Aztán 1942-től fogva már ez sem. Abban
a korban volt ő baloldali, amely korban ebből erényt
nem lehetett kovácsolni. Amikor meg lehetett volna,
akkor csupán munkásdalait engedték szárnyalni, Ady istenes,
és egészséges nemzeti tudatról valló megzenésített verseit
túlzottan nacionalistának tartva, mellőzik valamelyest.
Például Ady-dalainak jó része a ma emberének ismeretlen,
pedig nagy kincse sanzonirodalmunknak. Itthon kissé
lenézett, és kevéssé művelt műfaj ma a sanzon; míg Párizsban
a költészet mellett foglal helyet a Parnasszuson, addig
nálunk a könnyű műfaj pecsétjével a "futottak még" kategóriában
várja sorsa jobbra fordulását, Reinitz tengernyi sanzonjával
egyetemben.
Mozaikok egy zeneszerző
életéből:
Reinitz Béla emberközelből
"Aki valaha is ismerte és bűvkörébe
került, az soha nem felejtheti őt. Most is magam előtt
látom, hallom hangját. Sűrű fehér sörényét megrázta,
prüszkölt, harsogott, amikor jó ügyért, igazságért küzdött.
A gyávákat, megalkuvókat, a közönyösöket, a hízelkedőket,
az alkalmazkodókat mélységesen megvetette - mondja a
szemtanú hitelességével az a Gách Marianne, aki az ő
bűvkörébe kerülhetett egykor. - Művésze és rabja volt
a vitatkozásnak. Aki felületesen ismerte, csak kávéházi
bohémnek nézte. Jó barátaival hajnalig elüldögélt egy
csésze feketekávé mellett. Mintha az élete függött volna
tőle, órákig vitatkozott egy politikai, művészi, vagy
emberi problémáról, magatartásról. Amikor valami izgatta,
egy-egy kérdésnek a legapróbb részleteit is felboncolta,
megvizsgálta. Ebben a látszólagosan bohém munkájában
és az élet nagy és komoly mozzanataiban pontos és szigorú
volt, mint minden igazi tehetség.
Bővérű temperamentuma mindenkit magával ragadott. Hevült
és lelkesedett. Jóllehet, soha egy csésze alkoholt nem
ivott, a szavak és gondolatok mennyei szárnyalása gyakran
valósággal megrészegítette. És ebben a termékenyítő
nagy részegségben, amely őt körüllengte mi, akik figyeltünk
rá, elfelejtettük az akkori mát, és a sivár tegnapot.
Felülemelkedtünk a gépies és tespedt hétköznapiságon,
és kinyílt a szemünk.
... Ez a morgó, vitatkozó, vad oroszlán mohón szomjazott
a gyöngédségre. De mindig szemérmesen és szégyenkezőn.
Lelke mélyén önmaga is gyöngéd volt. Persze a maga módján.
Sokszor úgy, hogy kiabált és veszekedett. Amikor fiatal
barátait a vita sodrában a sárga földig lehordta, hangos
szava csupa szeretet és simogatás volt. Akit viszont
nem szeretett, ahhoz udvarias volt. Rajongtam érte,
amikor dühöngött. Senki sem tudott olyan elbűvölően
tajtékzani, mint ő. Olyanná vált, akár a mennydörgés,
vagy a földrengés. Elemi erővel dübörgött belőle..."
Reinitz, amíg elér a kabaréhoz...
Budapesten születik, és középiskolai
tanulmányait követően beiratkozik az egyetemre, ott
jogi doktorátust és ügyvédi oklevelet szerez, de ügyvédi
gyakorlatot még később sem folytat. 1906-tól 1917-ig,
11 éven keresztül a "Népszava", majd 1918-ban a "Világ"
című folyóirat zenekritikusa. Nyolc éven keresztül,
1910 és 1918 között az Országos Munkásbiztosító Pénztár
titkári posztját is betölti. Ez utóbbi funkciójának,
és baloldali gondolkodásmódjának köszönhetően tartja
a Károlyi-kormányzás őt a munkáshatalom-átvétel idején
megbízható kádernek. Bár meg kell jegyezni, ebben az
időben ez a baloldali gondolkodásmód nem fertőződött
meg a későbbi sztálinizmus embertelenségeitől, a szocialista
világrend egyfajta propagandisztikus eszméitől; inkább
egyfajta munkásromantika, a szegények és elesettek,
a magukon segíteni nem tudó milliókkal való együttérzés
kifejeződései ezek, amelyek tettekben is testet öltenek.
A kommün embertelensége később azért elgondolkodtatja
- mint annyi mindenkit -, de talán ő is, mint sokan
mások, úgy véli, hogy egy eszme tisztasága nem függhet
össze egy-két balsikerű ön-, és pártjelölt politikus
garázdálkodásával. Talán maga az elv jó, csak akik végrehajtják,
azok hibáznak... Ez az idea aztán az egész szocializmust
is végigkíséri, annak többszintű reformjával együtt.
Reinitz Béla első zenei sikereit a kabaré világában
aratja, Nagy Endre alkalmazásában, 1907 táján. A kialakuló
és elinduló magyar kabaré alkotógárdája kezdőcsapatához
tartozik, a sanzonok egyik első hazai zeneszerzője.
De hogy a magyar kabaré kialakulását, benne Reinitz
jelentőségét kellően megértsük, ismernünk kell az európai
kabaré kialakulásának körülményeit, históriáját...
Kialakul Párizsban az első
cabaret...
A magyar kabaré gyökereit Párizsban
kell keresnünk, azon belül is a legendás diák- és ősvidámságú
negyed, a Quartier latin megszámlálhatatlan kocsmáiban
és régi kávéházaiban, amelyekben az ifjúság akkori jókedve
tanyázott.
Minden úgy kezdődött, hogy Salis Rodolphe festő egy
kocsmát vásárolt 1881 novemberében a legszélső boulevardon
is túl, a Montmartre vidékén, amelyet Chat noir-nak
nevezett el. A hagyományos üzemeltetés közepette helyet
kapott a rég letűnt, és már-már csak a könyvekből ismert
bohém világ, ahol az emberség, a derű, a humor, az intellektus,
a szabadság, és nem a pénzvilág könyörtelensége uralja
a légkört, de a megélhetés mégis biztosított. Salis
nem törekedett bérházakra, jachtra, drága holmikra.
Beérte a bevétellel - idővel ez sem volt kevés, sőt...
- és azzal a bohém életvitellel, amit ez a kocsma biztosított.
Telente egyszer itt jött össze akkoriban a "Hydropaták"
vidám társasága Emil Gondeau elnökletével, s dallal,
jóízű tréfákkal, és mindenféle szellemes mókával mulattak.
A Hydropaták "műsora" adta az ötletet Salisnak, hogy
rendszeresen valamiféle hasonlóval álljon elő a kocsmája,
amely esteket Saris "cabaret"-nak nevezte el. Az összejöveteleknek
az adta az egyik fő varázsát, hogy a "cabaret" előadó-személyzete
nem hivatásszerű énekesekből, színészekből verbuválódott,
hanem művészekből, írókból, költőkből, zeneszerzőkből,
akik maguk mutatták be alkotásaikat. Fél év sem telt
bele, híre járt Párizs-szerte ezeknek a Salis-féle cabaret-előadásoknak,
és szinte mindenki látni akarta a világújdonságot. És
itt láthatta valóban először a nagyérdemű Steinlen és
Caran d'Ache híres karikatúráit, ahogy készültek, és
itt hallották először Alphonse Allais, Harincourt, Auriot
és mások pezsgő szellemű, vidámságot árasztó költeményeit,
a költők előadásában.
Megteremtődik a kabarék
világa Párizsban
A Chat noir azonban nem sokáig
maradhat a helyén. Párizs egyik legrosszabb hírű környezetében,
a zsebmetsző, tolvaj és betörő urak, medvetáncoltatók,
leányfuttatók és boltkifosztók kényelmetlenül érzik
magukat a bohém művészek keltette pezsgésben, és a megszaporodott
rendőri jelenlét miatt. Hamar értésére adja az alvilág
Salis-nak, másutt tágabb... Egy nap Salis megsokallja
a dolgot és ünnepélyes keretek között hátrahagyja a
hálátlan Montmartre-ot; az akkori nevén Rue Victor Masséban
(később: Rue de Lavel) megvesz egy házat - akkor már
bőven van miből -, és látványos külsőségekkel átköltöztetik
a Chat noir-t új, a korábbinál sokkalta pompásabb helyére.
Az akkori Párizs szinte valamennyi művésze kiveszi részét
a nagy költözködés valamelyik fázisában.
Éjfélkor indul el a hatalmas menet a régi helyről: Elöl
jár két herold, középkori viseletben, akiket a Chat
noir komponistákból álló saját "zenekara" követ. Őket
maga Salis követi magisztrátusi viseletben, majd zászlós
a "szövetségi" zászlóval ("Montjove-Montmartre" felirattal),
majd négy férfiú akadémikusnak öltözve hozza Willette
nagy festményét, a "Parce-Domine"-t, és azt követően
hosszú kocsisor szállítja a többi műkincset, amik jó
részét Salis kapta fizetség fejében, vacsoráért, jó
borért, vagy vásárolta a művészektől baráti segítségképpen,
és amelynek többségét ma múzeumok őrzik, a látogatók
szellemének táplálása végett. Hiába, akkoriban a művészek
lelkét és szívét a múzsák töltik ki, nem a pillanat
angyalait mozgósító politikum.
Salistól egyik költője, Brian Aristid saját babérokra
kívánt törni, és kiválva a Chat noir kötelékéből "Le
Mirlition" néven létrehozza saját intézményét, amely
komoly konkurenciájává lesz Salis Chat noir-jának. Brian
Aristid sikerein felbuzdulva, nem telik bele egy esztendő
és százával alakulnak "cabaret"-ek, és a közönség csak
úgy tódul feléjük, hogy valóságos poétákat, festőket,
szobrászokat, szerzőket lásson, és hogy egyetlen teremben
élvezhesse azoknak a tehetségeknek a sokaságát, akikkel
az akkori Párizs dicsekedhet. Toulouse Lautrec, Pissarro,
Adolphe Willette, Claude Debussy, Eric Satie, Henri
Riviere, Fernand Fau, Alfred Bert Briant, Xanrof, Legay,
Lemercier, Allais, Delmet, Trimonillos, Ervers, Clément-Georges,
Lindex, Ferry, Hyspa többet tesznek az irodalom és a
művészet népszerűsítése érdekében néhány év alatt, mint
az Akadémia fennállása óta.
A kabaré szelleme elindul
világhódító útjára, és egy nap Budapestre ér
A Chat noir híre hamar túlszárnyalja
Franciaország határait és híveket toboroz - először
Berlinben. A német cabaret intézménye, az "Ueberbrettli"
Wollzogen báró - német író agyában fogalmazódik meg,
de ő már nem valósíthatja azt meg a gyakorlatban. Egyébként
is a német művészekben, írókban és költőkben kevés a
bohém természet, és amikor leteszik a vésőt, ecsetet,
tollat, inkább a nyárspolgári szellem kerekedik felül
bennük. Ilyenformán az, hogy ők személyesen "lealázzák
magukat a Kneipe"-ig, nem lehetséges, hogy a sört és
virslit fogyasztó közönségnek szavaljon valaki verset,
vagy tartson felolvasást... Helyettesekről kell gondoskodni,
színészekről, előadóművészekről - s minthogy ez nem
számít nagy előmenetelnek a közvélemény szemében - a
hölgyek és urak csak nagy fizetség fejében hajlandók
kötélnek állni. Bár annak idején Salis az előadók részére
is adott juttatást a napi bevételek arányában, de a
fizetség azért így is elmaradt az akkori színész, komikus,
vagy előadó nem kevés napi fizetésétől - és talán nem
is mellesleg - állandó bevételhez juttatta az irodalomból
nehezen megélni tudókat. Itt, Berlinben azonban az első
perctől fogva jelen lévő professzionális előadók alakítják
a műsort úgy, hogy csak gazdaságilag megalapozott személyek
nyithatnak ilyesfajta intézményt. Talán mindezeknek
is köszönhető, hogy a német Ueberbrettli még legvirágzóbb
korában is messze elmarad a párizsi kabarék sikereitől.
Kabaré Budapesten
Majd huszonöt év után Budapesten
is megfogalmazódik a kabaré és az Ueberbrettli valamiféle
magyar ízlést és szellemet képviselő megjelenése, amely
több gyenge próbálkozás után Nagy Endrének sikerül.
A párizsi és berlini a kabarék egyfajta különös ötvözete
jön létre, a jellegzetes pesti humorral nyakon öntve,
és kialakul a hazai kabaré világa, amely sajátságosan
magyar, és sok tekintetben más nyelvekre nehezen átültethető.
A nyelvi humor, a szójátékok, elferdítések és áthallások,
a pikantéria szövegben megnyilvánuló kedves naivitása
végig jellemzője marad. A magyar kabarékezdetek egyik
nagy import-adománya a sanzon, amelyet akkoriban talán
Reinitz Béla és Hetényi-Heidelberg képvisel a legnagyobb
sikerrel.
A sanzon, mint műfaj először a Fővárosi Cabaret Bonbonniere-ben
nyer teret, és 1907-ben tűnik fel Hetényi, illetve Reinitz
Béla zeneszerzők tolmácsolásában. Kié az elsőség? Lényeges
ez? Hisz tudjuk, hogy Hetényi már zeneakadémista korában
szerzi első sanzonját, jóval a Nagy Endre fémjelezte
kabaréban való megjelenése előtt. Ám Hetényi szerénysége,
valamint a műfaj itthoni ismeretlensége okán az első
szeriőz kabarédalt még nem nevezték sanzonnak. Mind
Reinitz, mind Hetényi számára azonban Ady költeményei
jelentik a kiinduló alapot.
Mi is az a sanzon?
A műfaj maga idehaza némiképpen
kategorizálhatatlan. Sokan sanzonnak tekintik az igényesebb
táncdalt éppúgy, mint a végpoénra kihegyezett kuplét,
afféle szeriőz kabarédalt, de a sanzon mégis valami
más. A francia "chanson" szó szótárszerű fordításában
dalt jelent. A német "lied", az olasz "canzone", vagy
a spanyol "cancion", az angol "song" is dalt jelent,
de a sanzon olyan dal - szoktuk ilyenkor hozzátenni
-, amely... és ilyenkor rendszerint hosszú magyarázat
következik.
Kevesen tudják, hogy a chanson eredetileg népi műfaj
volt francia földön. Így neveztek egykor minden olyan
dalt, amely nem latinul, hanem franciául hangzott el.
Így nevezik anno a IX. század közepétől az egyházi énekek
világi változatait - leginkább több versszakban -, amelyek
ekkor már a szerelemről, a harcról és dicsőségről szólnak,
dallamvilágukban az egyházi énekekhez idomulva, szövegükben
pedig erősen módosulva. Idomulva, mert az is gyakorta
átíródik a szájhagyomány útján. Viszont ez az ősi chanson
első pillanattól fogva nem tisztán zenei műfaj, hanem
szöveggel együtt keletkezve alkot egységet a dallam
és a szöveg. Mondanivalója miatt felkarolják előadóikat
a főurak, majd később a polgárság is. A XVI. században
megjelenő "chanson nouvelle" pedig már eleve költői
igénnyel lép fel. A chanson ekkor már nem csak a szerelmeseké,
hanem a társadalom minden történéseihez, változásaihoz
kapcsolhatóvá válik. Sőt, azt is kevesen tudják, hogy
a francia forradalom lelkesítő dalai is mind chansonok,
mint például a Carmagnole, Ca ira, vagy az időközben
állami himnusszá lett Marseillaise.
A XVIII-XIX. században a chansonköltészet - s ennek
előadása - önálló foglalkozássá válik. Éppen a forradalom
hatására elfogadott, sőt, kedvelt műfajjá alakul, és
felkerül a színpadra. Ettől fogva a chansonok és előadóik
elválaszthatatlan egységet képeznek. Az utcazenészek
helyett megjelennek azok a színpadi egyéniségek, akik
komoly hatással vannak már a közönségre. Ilyen Aristide
Bruant (1851-1925), az elsők egyike, aki vörös ingben,
s széles karimájú fekete nemezkalapban Párizs külvárosáról
énekel. Majd feltűnik egy fiatal és gyönyörű lány, Yvette
Guilbert (1867-1944), aki mindenkit elbűvöl dalaival,
előadásmódjával. Ők ketten indítják útjára a legújabb
kori chansont.
Ezzel együtt Európa más országaiban is népszerűvé válik
maga a műfaj, hiszen Párizs az akkori Európa kultúrájának
az egyik forrpontja, ami ott siker, az hamarosan átkerül
Európa más fővárosába is, és többnyire ott siker. (Az
operett, mint műfaj is hasonló utat jár be.) Magyarországra
1907 körül érkezik a chanson, és Reinitz Béla, valamint
Hetényi-Heidelberg zenéjével azonosul a kezdetek kezdetén.
Kettejük érdeme, hogy első pillanattól fogva kap a chanson
egy sajátságosan magyar ízt, és válik magyar nyelven
is önálló szóvá: sanzonná. Többet tesznek - eleinte
ők ketten - a modern magyar líra népszerűsítése terén,
mint addig bárki is. Ady, Babits, Kosztolányi, majd
Heltai, Tóth Árpád, Juhász Gyula lírája napok, hetek
alatt bekerül a köztudatba, s nem reked meg az eleinte
csupán kis példányszámú és szűk körben olvasott "Nyugat"
lapjai között.
Raquel Meller, Mistinguette, majd a népszerű Maurice
Chevalier, és a világhírű Edit Piaf a sanzon franciaországi
iránya a XX. század közepéig, majd a magyar Joseph Kozma
zenéjével Sartre, Aragon, Bassis, Queneau, Anouilh,
de legfőképpen Jacques Prévert verseivel él tovább,
és nem csak Franciaországban, Gilbert Bécaud és az örmény
származású Charles Aznavour, később Yves Montand, Mireille
Matthieu előadásában.
Itthon Papp Jancsi - tehetsége dacára - válik az első
nagy sanzonénekessé, míg leghíresebb sanzonette-énekesnővé
- a kezdet kezdetén - Medgyaszay Vilma, akit azután
Németh Juliska, Sólyom Janka, Vidor Ferike, Antal Erzsi,
és Krajnik Mária követ. A sanzon magyarországi fénykora
az 1918-1925 közötti esztendőkre esik.
Reinitz a Fővárosi Cabaret
Bonbonniere-ben
Nagy Endrének a párizsi Chat
noir a már említett elveihez hűen a kor jelentősebb
szerzőit, zeneszerzőit, költőit, íróit sikerül meggyőznie
és a kabaré világába bekapcsolnia. A kabaré háziszerzője
Heltai Jenő, Gábor Andor, sokat dolgozik Molnár Ferenc
is, sőt, a gyerekifjú Karinthy Frigyes is bekapcsolódik
egyre nagyobb feladatokkal. Rendszeres vendég Bródy
Sándor, aki finom észrevételeivel, gesztusaival a Nagy
Endre-féle intézmény egyik láthatatlan jobbítója. A
kabaré állandó szemlélője, nézője és majdan szerzője
is egyben Ady Endre, akinek legújabb verseit rendre
bemutatják a színpadról, némelyiket megzenésítve, némelyiket
szavalva, vagy Nagy Endre által felolvasva. A megzenésített
verseit általában Papp Jancsi énekli, amelyek többnyire
Reinitz Béla zenei kompozíciói. Reinitz maga adja a
zongorakíséretet ilyenkor.
"Papp Jancsi tanulatlan külvárosi énekes volt, amikor
szerződtettem - emlékezik vissza Nagy Endre -, szép
szál fiú volt, hangja a maga kiműveletlenségében is
lágyabb, legnemesebb gordonkaszó. Ennek a remek hangszernek
a szilaj Reinitz Béla volt a virtuóza. A kezébe kaparintotta,
reggeltől estig gyúrta, gyömöszölte, gyötörte a zongora
mellett, amíg az ő nagyszerű Ady-dalait bele nem törte.
Annak, aki a folyosóról hallgatta ezeket a próbákat,
Wells: Moreau doktorának kínzókamrái juthattak eszébe.
Folyton állati üvöltések törtek ki a zongoraszobából.
De meg kell adni, hogy nem Papp Jancsi üvöltött, hanem
Reinitz Béla. Rekedt hangján bömbölt, ököllel verte
a zongorát, toporzékolt, a haját tépte - részint a magáét,
részint Papp Jancsiét - egy-egy szótagon, hangon órákig
vesztegelt, de meg is volt az eredménye: az Ady-dalok
azóta se tudtak többé olyan őstűzzel megszólalni."
Többek közt Ady ciklusának előadását is Reinitz, a zeneszerző
játssza végig. "Ciklusának bemutató-előadására Ady édesanyjával
és Lajos öccsével jött el. Valahányszor eljött, mindég
a bal kettes páholyt adattam neki - majd egyszer elmondom,
hogy miért épp ezt. A színpadot Falus Elek keretezte
körül magyaros ékítménnyel, ebben állottak a szereplő
művészek, akik színpadiasság nélkül hangversenyszerűen
adták elő a rájuk bízott dalokat. A zongoránál a zeneszerző,
Reinitz Béla ült."
1909. február 9-én hangzanak el először Ady-versek a
kabaréban (Modern Színpad), Reinitz Béla és Medgyaszay
Vilma autentikus zenei tolmácsolásában (Új vizeken járok,
Kató a misén, A magyar igazság). A hatás óriási, pedig
Ady ekkor még nem tartozik az elismert költők közé.
Az első három Ady-verset a Kuruc dalok, a Zilahi ember
nótája, a Tűnődés csókja hamarosan követi a többi megzenésített
vers. (Lásd: a dalismertetések mellékletét.)
Csáth Géza: Reinitz Ady-dalainak
elemzése a "Nyugat"-ban
"... Reinitz más temperamentum,
mint Ady. Egészségesebb művészet az övé, hogy így mondjam
sűrűvérű, majdnem flegmás. Innen van harmóniáinak német
egészségessége. Kedveli az egyszerű, jól hangzó kadenzáikat.
Nem riad vissza az alsó dominánstól, sőt még a felsőtől
se. Persze ez kissé túlzott karakterizálás, de korántsem
akar ez gáncsolás lenni.
Reinitz Béla 20 kiadott Ady-dala közül legjobban szeretem
a magyar versekre komponált zenéket. A Repülj hajómat,
az Éneket a porbant, a Magyar vigasságot. Különösen
ennek az utóbbinak egyszerűsége, monotóniája és ereje
kapott meg. ... az Ének a porban eleitől végig a basszus
D orgonapontján épül; de milyen invenciózus, kemény
dolog! Emlékeztet Schubert Steuermannjára, de amellett
hamisítatlanul magyar, őszinte, csaknem könnyes! A záróstrófában
a ritmus változtatása elmés és meggyőzően hat. "A májusi
zápor után" mezei hangulata üde és kedves.
... Szeretem Reinitz dalaiban az egyszerűségre, világosságra
való törekvést. Sem az énekes, sem a zongorázó nincsenek
nehéz feladat elé állítva. Reinitznek van manírja. Amit
leír, karakterisztikus, egyéni. - Hajlama van a monumentalitásra.
A dalai dalok - a szó régebbi értelmében. Felfogása
arról, hogy hogyan kell egy verset megkomponálni, jobban
hasonlít Beethovenéhez, mint Debussyéhez. A zongorakíséret
szerepe nem szimfonikus, nem zenekart imitál és nem
is "zongora-satz". Inkább egy nagy hárfa vagy gitár
szerepét tölti be. Előtérben az énekes áll, aki érces,
erős hangon (ez hozzátartozik Reinitz egészséges, pasztózus,
öblös zenéjéhez) recitálja a dalokat" - mondja Csáth
Géza Reinitz Ady-dalainak nyomtatásban való megjelenése
idején.
Reinitz Béla Ady - mintegy ezer verséből - 110-et zenésít
meg, így egyike azoknak a zeneszerzőknek, akik nagyon
sokat tesznek Ady költészetének népszerűsítéséért. E
versek között tág teret kapnak a sanszonszerű előadásra
különösen alkalmas szerelmes versek, amelyekből mutatóban
még ma is többször felcsendül kettő: a "Héja-nász az
avaron" és az "Őrizem a szemed". Az egyik a Bartókot
is annyira megragadó férfi és nő örök harcának, tagadva
is egymáshoz tartozásának addig nem ismert titkait tárja
fel, a másik a világháború rettenetében ifjú karok kikötőjében
horgonyt vető, betegséggel s meghurcoltatással sújtott
költő ifjan vénülő szívének forró vallomása.
Sokan kíváncsiak arra, hogy maga Ady miképp vélekedett,
a megzenésítésekről? A pontos választ Nagy Endre visszaemlékezéseiben
találjuk: "Akárhányszor hetykén fogadkozott (mármint
Ady - szerk.), hogy majd ő megmutatja, fog ő még nekem
olyan kuplékat írni, mint Gábor Andor. Rémülten tiltakoztam:
no, még csak az kellene, hogy úgy örökítődjem meg az
irodalomtörténetben, mint a világ legnagyobb lírai tehetségének
megrontója! De amikor aztán beváltotta a fenyegetését,
és Párizsból küldött két kuplét (inkább sanzon! - szerk.),
rögtön láttam, kár volt őt féltenem. Ez a két kuplé
Zozó levele és Kató a misén volt.
Ady tehát nem csupán "eltűrte", hogy megzenésítsék a
verseit, de maga is ajánlkozik dalszövegek írására.
Ez ugyanis akkoriban - mint már említettem - csak kicsit
számított prostitúciónak..." (részlet Nagy Endre: A kabaré
regénye, Nyugat, 1935.)
Ady-versek megzenésítésében egyébként Reinitz rövidesen
követőkre lel, Beretvás Hugó, valamint Farkas Ödön személyében,
aki például Holnap-dalai dalciklusával rukkol elő -
nagy várakozással, de vajmi kevés sikerrel. Valljuk
be, ezek kvalitása azonban meg sem közelíti Reinitz
munkáit.
12 év emigrációban
A "kommunista-gyanút" a Károlyi
Mihály-kormánynak köszönheti, hiszen a szociáldemokrata
Reinitz Bélát a Károlyi-kormány nevezi ki a kultuszminisztérium
színházi és zenei ügyeinek irányítására, s marad is
e poszton, mígnem 1919 augusztusában előzetes letartóztatásba
nem helyezik. Majd kiengedik, s ekkor az elvakult és
egyre erősödő antiszemita bosszúhadjárat fenyegetettsége
miatt dönt arról, hogy elhagyja az országot. Külföldön
karmesterként működik. Hangversenyeket rendez Ausztriában,
Svájcban és Németországban.
Emigrációja alatt is nagy elismerést vált ki dalaival
itthon, bár álnéven, például Erbé Viktor néven hirdetik
sanzonjait az Apolló Kabaréban. Zenészi körökben kivívott
tiszteletét talán mi sem fejezi ki jobban, mint hogy
ezekben az években Bartók az emigrációban lévő Reinitz
Bélának ajánlja - mintegy gesztusként - Ady-dalait.
Külföldi Reinitz-terméshez tartozik az "Árnyak Haarlem
felett" című zenés színpadi műve, amelyet Németországban,
Stuttgartban, a Városi Színházban mutatnak be 1930-ban.
A "musical" szó ekkoriban nincs Európában használatban,
helyette a "jazzoperett" kifejezés fordul elő gyakran,
utalva tengerentúli eredetére. Ez az amerikai néger
tárgyú zenés darab inkább ebbe, a musical-kategóriába
illik bele, zenei világát tekintve mindenképp - de tegyük
hozzá, akkoriban így, musicalként sehol sem emlegetik.
A bemutatón jelen van a jó barát, Hatvany Lajos is,
és ahogy ő később erre az eseményre visszaemlékezve
meséli: "... az előadás irtózatos náci tüntetésbe fúlt..."
Csak nagy nehezen tudják mindkettejüket sértetlenül
kimenteni a színház egyik oldalbejáróján. Németországból
való hazatérése ezzel eldől. A barnaingesek agresszív
fellépései mindennaposakká válnak már ekkoriban, a művészet,
a kultúra lehetőségei végképp beszűkülnek ott. Egyébként
az emigráció során számtalan dalt komponál angol, francia,
német szövegekre, és ezen dalok egy részét még a hatvanas
években is büszkén munkásdalként aposztrofálja a rendszer,
a szociáldemokrata érzelmű Reinitz baloldaliságát mintegy
szándékosan összemosva a kommunizmus eszméivel.
Az 1919-es hármas forradalom eseményeit azóta sem nagyon
különülnek el a köztudatban, így a Károlyi-féle szociáldemokrata
fordulat, egy kalap alá esik, a későbbi kommunista hatalomátvétellel,
a polgári forradalmat csupán eszközül kihasználó moszkovita
erők második forradalmával. Egyébként ezt a sandaságot,
maga Lenin fogalmazza meg forradalom elméletében, mintegy
követendő, helyes utat.
A Horthy rendszer idején az 1919-es kommün gróf Károlyi,
és Kun Béla vezette kommunista forradalmának "némiképpen"
szándékolt összemosását, első sorban a kommunista hatalom
esetleges visszatérésétől való félelem szüli, ma ezt
az összemosódást már többnyire a felületes tudás okozza.
Ráadásul 1990. után divatba jön a baloldali eszméket
azonosítani, a kommunistákkal, azok politikájával, pedig
ők csupán kisajátítják ezeket az eszméket. A baloldaliság
pedig egykor azonos volt a szegények, elesettek, éhezők,
a társadalom kiszolgáltatottjaival való tevőleges azonosulásával.
Mozgalommá is csupán azért tud kinőni, mert egyetlen
gyártulajdonosnak, "tőkésnek" sem érdeke, hogy munkásai
jobban éljenek, önként még egyetlen egy sem adott több
bért, és nem biztosított jobb munkakörülményeket. Szervezetten
fellépve, szociáldemokrataként viszont eredményesen
küzdhetnek a jobb jövőért. Sokan hisznek akkoriban ebben
a jobb jövőkép eszményében, így Reinitz is. Ugyanakkor
ebbe a jogos eszményképbe csimpaszkodik bele erőnek
erejével a kommunista oldal, és sajátítja ki tulajdon
céljai érdekében.
Reinitz Budapestre 1931-ben tér vissza, s bár nagy várakozás
előzi meg szakmai értelemben véve ezt a hazatérést,
a "kommunista-gyanú" előítéletét nem tudja levetni a
hatóságok és engedélyező hivatalok szemében. Színpadra
művei nem kerülhetnek. Egyedül Neményi Lili és Medgyaszay
Vilma tartják ébren azt a lángot, amit Reinitz dalai
hordoznak egy-egy dalest formájában.
Száműzetése után ismét itthon
"... egy pompás zenei natúra:
Reinitz Béla. "Naturdichter", azok közül való, kiket
a bennük frissen fogant, regeneráló hatású, a modorosság
zsákutcájából új, szabad utakra kivezető költői erők
miatt Goethe annyira szeretett. Az ilyen naturalista
tehetségek azonban igen gyakran érzékenyebbek, tisztábban
látók a műveltség dolgaiban is, mint a kultúra túlfinomultjai.
Reinitzben pedig különösen fejlett volt a magasrendű
esztétikai érzék. Ha ő mégis hagyta magát sodortatni
a "bretli" felé és Papp Jancsi ajkára adott muzsikát,
akkor az külön okkal történt. Fiatalsága nem ért rá
válogatni abban a zenei szövetben, melyből köntösét
szőtte. Mit bánta ő, "ha utcasarkok rongya"! Pompás,
nagylélegzetű tüdeje fel sem vette a pesti kávéház füstös,
fojtó zenei atmoszféráját. Mert... Mert éppen itt, ebben
a szedett-vedett muzsikától hangos "pesti vásár, pesti
korcsma"-világban ejtette rabul szívét-fantáziáját egy
hirtelen fellobogó roppant tünemény, az a tüneményes
emberélet, mely lángba borított mindent, amihez ért
és ősi magyar tüzeket gyújtott újdonsült nagyvárosi
életünkben is. Ez az emberélet versekben szólt hozzánk.
És Reinitz megkereste a szavak zenéjéhez a zene szavait.
Nem ment értük messzire, erdélyi havasokig vagy beethoveni
magasokig. Ahol legközelebb érte, onnan szedte össze
őket, annak a pesti vásárnak, pesti korcsmának hangjaiból,
melyben együtt élt, együtt lobogott a költővel. És megadta
nekik azt a hangsúlyt, melyben maga a költő magára ismert.
És megadta nekik a gyermekien nyílt szívnek, a férfiasan
bátor érzésnek azt az átütő erejét, melyért hiába igyekeztek
ellesni chanson-szerzőink a bécsi vagy párizsi "slágerek"
"titkát". Az előadásra, "énekelésre" termett ének értelmében
"chanson" lett ez a muzsika magától. És íme: mindaz,
ami a költő közvetlen közelében önmagát elejtve dalolt,
most a költőt dalolta, a költőt, kiben az egész magyar
nemzet megtalálhatta világot-jelentő önmagát. A körutak
dala volt, igaz, de már annak az utcának éneke, mely
"bátran löki ki szívét". Érdemes volt énekelni ezeket
a dalokat, Reinitz Béla első Ady-dalait.
A magyar zene sorsa közben nagyot fordult. A Zeneakadémiának
két növendéke áttörte a gátat, ami a városi kultúrát
a messze falvakba kiszorult magyar zenei teremtőerőktől
elválasztotta. Az erdélyi havasok dala összecsendülhetett
új, merész, de teljes harmóniában a nyugati zene legmagasabb
ormainak dalával. Ady verseit most már olyan zene vehette
szárnyaira, mely önmagában jelentette azt, amit Ady
jelentett az utca énekének. És az első, kinek szíve
hatalmasan fellobogott erre az új, merész harmóniára,
Bartók és Kodály zenéjére: Reinitz Béla volt. Harcolni
kellett, keservesen, ezért az új magyar zenéért. Reinitz
harcolt, az igazán látók vakbuzgóságával, az igazán
meggyőzöttek fölényével, az igazán megértők hirdető
erejével. Harcolt, míg el nem nyerte az ilyenfajta szolgálatért
nálunk hamar kiosztott jutalmat: a száműzetést. És most,
hogy évtizedes száműzetéséből visszatért hozzánk, egy
monumentális sorozat új Ady-dallal felelt itthon hagyott
és mellette hűségesen kitartó híveinek kérdésére: hol
voltál, merre bujdostál, mit csináltál?
Ady halott és hallgat az utca éneke. Dalosuk messze
került onnan, honnan elindult. Messzire ment, de mégis
közelebb jutott ahhoz a roppant tüneményhez, melynek
igézete útnak indította. Mert közben bejárta képzeletében
ő is az erdélyi és a beethoveni havasokat. Mert ahogyan
együtt akarta élni Adyval Ady közvetlen életét, úgy
akarja most együtt élni a költővel a költő örök életét
is. Egykor azt ragadta magához a zene világából, ami
közvetlenül keze ügyébe esett; most közvetlenül keze
ügyébe esik mindaz, ami a fiatal Reinitz Bélának legfeljebb
csak elérhetetlen távolokban ködlő perspektíva volt.
Ami azonban a legmegkapóbb ezekben az új Ady-dalokban:
Reinitz - miközben ilyen hódítóan terjesztette ki fantáziája
hatalmát - semmit sem vesztett annak a közvetlen élménynek
tüzéből, melyet neki az ifjúságát lángra gyújtó Ady
Endre jelentett. Ő ezekben az Ady költői kultúrájához
méltó, magas zenei kultúrát idéző művekben is megmarad
annak a "frisch und neu aufgefordertes Talent"-nak,
melyet Goethe minden igazi "Naturdichter"-ben ünnepel.
Méltatni ezeknek a daloknak zeneiségét, a differenciáltságában
is duzzadóan egészséges prozódiától, a dallamok egységes
lendületén át, a gazdag tagoltságában is biztos felépítésig:
zenei szakfolyóiratra tartozik. Reinitz bizonyára még
nem mondta ki az utolsó szót. Maga a magyar zene pedig
még egészen fiatal művészet: ha a nemzet magához tudja
szívni a benne megnyilatkozó hatalmas életerőt, beláthatatlan
jövő előtt áll. Ki tudja, milyen hatalmas dalokra fog
még ébredni Ady költészete? Annyi azonban bizonyos:
a közvetlen életnek az az intim közelsége, melyben Reinitz
zenéje Ady szavaihoz simul, soha semmiféle más zenében
vissza nem térhet. Ezzel Reinitz Béla egyedül fog állani
a magyar zenetörténetben."
(Tóth Aladár: Reinitz Béla és új Ady-dalai - részlet,
Nyugat: 1932. 5. sz.)
12 év hazai némaság (1931-1943)
Pesten él, és többnyire kávéházakban.
Szenvedélyes vitázóként ismerik barátai, kollégái. Hivatalosan
"zeneszerzői munkásságot nem fejthetett ki", aminek
hatására feszítő némaság veszi körül, már ami a szakmai
közéletet illeti. Néhány bátor előadó, mint például
a sanzonművészet két kimagasló egyénisége, Medgyaszay
Vilma és Neményi Lili tartja műsorán Ady-dalait, de
ez minden. Ezekben az években inkább a szoros baráti
társaság gyűrűje fogja közre, és ezekben a baráti társaságokban
szívesen látott vendég, s ilyenkor többnyire eljátssza
legújabb dalait:
"... leült a zongorához és énekelt. Felejthetetlenek ezek
a percek, ezek az órák. Ilyenkor valósággal transzban
volt, szemében a megszállottak izgalma és nyugalma lángolt.
Rekedt hangján dörmögte a dalokat, hol szenvedélyesen,
hol elérzékenyülten, mi pedig úgy hallgattuk, mintha
legalábbis Gigli énekelne. Nem hanggal, hanem lélekkel
énekelt, azzal gyújtott fel minket, ezért volt ellenállhatatlan.
Zengett, zúgott körülötte a szoba. Hangosan zongorázott,
hangosan beszélt, hangosan énekelt. Mégsem volt lárma
körülötte, hanem igazi élet és szenvedélyes őszinteség.
A nagy lázadók, a nagy forradalmárok fajtájából való
volt, aki, ha felemeli a szavát, megmozdul az ember.
Ezt éreztük előadásában, zenéjében" - írja a szemtanú,
Gách Marianne a "Film Színház Muzsika" hasábjain, Reinitzre
emlékezve.
Gyakran fordul meg Jávor Pál Pasaréti úti villájában
is, hisz az ismert és népszerű színész rendszerességgel
szervez összejöveteleket, ahol írók, költők, muzsikusok
és hírlapírók szívesen látott vendégek. Heltai Jenő,
a bölcs János bácsi - ahogy szűkebb környezete nevezte
- "A néma levente" és annyi más sikeres regény és színpadi
mű szerzője mellett ő másik nagy idők tanúja, akiket
tisztelnek és szeretnek, becsülnek a társaságban. "Nyaranta
a szélesre tárt ablakok mellett a Pasaréti úti házakból
sokan figyelték Reinitz elementáris zongorajátékát.
Így kedveskedett vendéglátóinak, Jávoréknak..." - emlékezik
vissza Neményi Lili. Ezeket az esteket leszámítva többnyire
csöndességbe szorítva telik szenvedélyes élete, s lassan
betegséggé alakul benne a kényszercsend.
Reinitz a szeretetkórházban
Bár 1936-ban karmesteri állást
tölt be Bécsben, de az anschluss árnyai ismét hazavezérelik.
Bevételei elapadnak a kényszernémaság idején, hisz a
dalai után járó tantiem soványan csordogál, jószerével
önfenntartásra futja. Aztán betegsége utolsó anyagi
tartalékait is felemészti. Tetézik nehézségeit a közben
életbe lévő törvények is. Aztán egy nap bevonul új otthonába,
a pesti zsidó szeretetkórházba. Utolsó egy- másfél évét
tölti a szeretetkórház kis földszintes szobájában, s
öreg barátja, dr. Nádor Henrik orvosprofesszor mindent
elkövet, hogy dolgos mindennapjait megszépítse, bajait
enyhítse. Ugyanakkor érzi saját időkorlátait, és megkettőzött
erővel dolgozik. Szinte minden percet kihasznál. Kórházi
magányában született kompozícióit művei sorában a legkiteljesedettebbnek
tartják ismerői, s mély emberség, humánum, megértés
izzik át belőlük. Ebben a rendkívül termékeny művészi
korszakában Csokonai kevéssé ismert verseit, Vajda János
költeményeit, Arany János néhány balladáját, Ady és
József Attila verseit zenésíti meg. Ezeknek az ismeretlen
kompozícióinak egy kis csokrát már csak halála után
jelenteti meg a Bárd Zeneműkiadó. A mintegy 30 sanzonból
álló füzet 1943. október 26-án jelenik meg.
Itt, a kórházban hetenként egyszer kimenőt kap. Egész
héten erre az egy napra készül. A barátaival való találkozásait
mindennél fontosabbnak, igazi örömnek érzi. Jó alkalom
ez a nap, hogy a héten benne felgyülemlett kérdéseit,
gondolait, problémákkal kapcsolatos meglátását megvitassa
velük. Béla bácsinak valóságos ünnep egy-egy ilyen kimenő,
mert a barátok ezt a napot csak neki szentelik. És ő
elmegy órabeosztással vizitálni ide is, oda is.
Bent a kórházban Shakespeare-t olvas angolul. Rendkívüli
felfedezéseket tesz, és barátainak beszámol arról, hogy
mennyi új szépséget és finomságot fedez föl benne, amikor
eredetiben olvassa. Sokat forgatja a Bibliát is. Főképp
az angol nyelvűt. Mindig ott van az éjjeliszekrényén,
a kórházi vaságy mellett.
Az utolsó este
Akkor, aznap este rendkívüli
kimenőként bemegy a városba, s elmegy a Zeneakadémiára,
mert új dalait történetesen Medgyaszay Vilma énekli
ott. Ez azért is nagy esemény, mert ekkoriban már Reinitz
Béla műveit kevesen merik műsorra tűzni. No nem a dalok
szókimondása vagy a művészi értekei miatt - hisz ez
a politikát vajmi kevéssé érdekli bármikor is -, hanem
az irányított "közvéleményt" elsősorban az előadók,
vagy szerzőik származása érdekli. Reinitz a kommünben
való "érintettsége", valamint származása okán sem kívánatos
személy - enyhén szólva -, viszont Ady, Babits, Kosztolányi,
Arany János balladái, Vajda János megzenésített versei
sokadlagos kérdéssé törpülnek a háborús kor felfokozott
viszonyai között.
Aznap este ott, a Zeneakadémián, Medgyaszay Vilma estjén
a Reinitz-dalok mégis forró sikert aratnak. Medgyaszay
Vilmához egyébként évtizedes barátság fűzi az akkor
már sokak által csak Béla bácsiként emlegetett Reinitzet.
Nem csak művészi vonatkozásokban kapcsolódnak, hanem
magánemberként is mélyen megértik egymást. Medgyaszay
a színpadról köszönti őt, az előadás végén pedig, óriási
tapsvihar ünnepli. Béla bácsi sír, nevet: boldog, örül
a sikernek. Felszabadultan betér a körúti Viktória kávéházba
barátaihoz. Iszik egy kávét, és beszámol barátainak
a szép estéről. Szelíd mosollyal az arcán, és némiképpen
elérzékenyülve indul vissza az otthonná lett kórházába,
késő este, talán éjfél felé...
Néhány óra múlva, hajnalban áll meg szívverése.
A Reinitz-hagyaték
Mi maradt utána? Közvetlenül,
tárgyi valójában nem sok. Csupán kórházi vaságya alatt
egy nagy láda. Kéziratok zsúfolódtak benne. Reinitz
Béla - aki a felületes formaságokra sohasem ad - ezúttal
mérnöki precizitással és következetességgel másoltatta
le műveit, és példás rendben sorakoztatta ebben a ládában,
megszámozottan regisztrálva, sorrendben elrendezve.
Hátramaradt egyebek mellett utolsó, befejezetlenül maradt
műve is, amit Heltai Jenő szövegére komponált, a "Türelmes
Grizeldisz" című elragadó operettzene. Megmaradt kompozíciói
közül sok egyébként a közönség számára ismeretlen.
Ruhájának zsebében, éjjeliszekrényének fiókjában, s
a szobájában szerteszéjjel papírszalvétára, számolócédulára,
papírfecnikre írott megannyi motívum hevert hagyatékként.
Egy ládányi kompozíció, néhány futó zenei gondolat papíroson,
pár könyv, egy kalap, egy ruha, egy felöltő, meg egy
használt és kopott hangvilla maradt utána.
A Bárd Zeneműkiadó a mintegy 30 sanzonból álló dalfüzetet
1943 végén, de már halála után jelenteti meg. Később
az államosítások után létrejövő Zeneműkiadónál megjelenik
egy dalfüzete még, 1956-ban, aztán lassan semmi sem.
Elmondható, hogy Reinitz műveinek nagy része mindmáig
kiadatlan, a nagyközönség által ismeretlen. A korabeli
Ady-vers interpretációinak hangfelvételei, amelyeket
maga tanított be, illetve a róla készült gramofonlemezek
időközben elvesztek, a magángyűjteményekben őrzött egyes
példányok pedig széles körben hozzáférhetetlenek, így
autentikus Reinitz-sanzon ma nem ismeretes - ami felettébb
sajnálatos, mondjuk, az Ady-versek megzenésítése, és
interpretálása kapcsán. Művei közül az ismertebbeket
időről időre műsorra tűzik előadók, készül néha-néha
sanzon-hangfelvétel is, de összességében azt lehet mondani,
hogy Reinitz munkásságát, azt az irodalom-népszerűsítő
tevékenységet - bár nagy szükség lenne ma rá - nem ismerik,
nem tartják fontosnak.
Hagyatékát kutatási lehetőségek meghagyásával az OSZK
őrzi. Ha másutt nem, kottáinak másolatát ott bizonyosan
megtalálni, azoknak a kéziratban maradt, és soha előadásra
sem kerül kompozícióival egyetemben.
Írta
és az összeállítást készítette: Takács István
2007 - www.szineszkonyvtar.hu
Korrektor: Dévényi
Ildikó
Forrás:
Igric: A cabaret - Új Idők - 1905. február 26.
Gách Marianne: Reinitz idézése - Film Színház Muzsika,
1973. december 8.
Torday Lajos: Dalművek könyve - Szerzői magánkiadás,
Bp., 1936
Tóth Aladár: Reinitz Béla és új Ady-dalai - Nyugat,
1932. 5. sz.
F. Gy.: Reinitz Béla - Zenei Szemle, 1918. 10. sz.
Csáth Géza: Reinitz Béla és Farkas Ödön Ady-dalai -
Nyugat, 1910. 17. sz.
Kerényi Mária: Neményi Lili - Zeneműkiadó, 1986
|