|
Szeleczky Zita
Színésznő
Született:
1915. április 20. Budapest, Magyarország
Elhunyt:
1999. július 12. Budapest, Magyarország
|
Életrajza:
Adatok:
1921 - a Budapesti
Gárdonyi Géza elemi népiskolába jár, Horthy Miklós
/ma Bartók Béla/ út 27.
1933 - a budapesti Veres Pálné Leánygimnásiumban érettségizik
1937 - elvégezi a színiakadémiát, mint a Nemzeti Színház
ösztöndíjasa, majd 1936-1941 - a Nemzeti Színház rendes
tagja
1939 - Farkas-Ratkó-díj, aranygyűrű
1942 - 43 - a Fővárosi Operettszínházhoz szerződik
1944 elején - a Madách Színházban vendégszerepel
1944 őszén - ismét a Nemzeti szerződteti
1945-ben - elhagyja az országot, a Népbíróság távollétében
elítéli
1945 - 1948 - Ausztriában, Olaszországban él
1948 - Argentínába költözik, ahol kezdetben a Magyar
Színjátszó
Társaság előadásain szerepel
1951 - megalapítja az Argentínai Magyar Nemzeti Színházat
1956 - Kiáltványa a forradalom mellett, "Üzenet az Argentin
Nőkhöz és
a Világ Asszonyaihoz"
1962-től - az USA-ban él
1949 - 1984 között - a világ magyar településeit látogatja
önálló
műsoraival
1973/1974 - ausztráliai turnéja
1983 - megalakul a Szeleczky Zita Baráti kör - USA
1987. július 17. - az USA elnöke, RONALD REAGEN kitünteti
1990-től - hazajár Magyarországra - fellépések, televízió,
rádió... stb.
1993 - a Legfelsőbb Bíróság felmenti az 1947-es vádak
alól, és teljes
rehabilitációban részesíti
1993 - a Magyar Köztársaság Középkeresztje kitüntetésben
részesül
1999 - halála
Életrajza részletesebben:
Szeleczky Zita életútja pillanatnyilag
feldolgozatlan, s ez hallatlanul összetett feladat,
ami még mindenképpen várat magára. Könyv eddig róla
nem született, annak ellenére sem, hogy sokan sokféleképpen
nekiláttak, szóval mindezek ellenére nyomtatásban megjelent
életpálya-összefoglaló a mai napig sincs róla. Életútjának
áttekintése egy valójában feltáratlan terület, amelyen
az első lépéseket tesszük jelen publikációnkkal. Megítéltetése,
sok esztendővel a halála után még ma is ambivalens,
vannak, akik istenítik Őt, a legnagyobbakhoz sorolják,
mások ilyen-olyan oknál fogva meg nem kedvelik személyét.
A hazai médiában egzakt és részletes
információ nincs Szeleczky Zitáról. A színészkönyvtár
oldalain a Művésznő rokona és keresztfia, és egyben
szellemi örökségének egyik kutatója, és őrzője vitéz
Jávor Zoltán főiskolai tanár összeállítása olvasható,
mintegy gondolat-ébresztőül, hogy idővel egyfajta szintézisre,
és összehasonlító színháztörténeti tanulmányok létrejöttére
sarkalljon. Jávor úr összegző tanulmánya a Szeleczky
Zita-hagyatékon alapszik, és a vele folytatott számtalan
személyes beszélgetésen, és az elkészült írás hűen tükrözi
az Ő odaadó, és sokesztendős feldolgozó és tényeket
rögzítő munkáját. A most olvasható publikáció a hatalmas
és általa gondosan kartotékolt, rendezett és összegyűjtött
munkájának egyfajta sommázata, és ráadásul annak is
csupán egy rövidített változata ez a 33 oldal. A mozaikszerű
összeállítást Szeleczky Zita életéről vágatlanul adjuk
közre, pusztán a szöveg tördelésében próbáltuk az internetes
olvashatóságot tartani.
Szeleczki és boczonádi
Szeleczky Zita életútja
Vitéz Jávor Zoltán főiskolai
tanár összeállítása, aki egyben a Művésznő rokona és
keresztfia.
Budapesten született, 1915.
április 20-án. Édesapja Szeleczky Manó mérnök-vállalkozó,
édesanyja Négyessy Amália. Két testvére: Sz. Olga református
lelkész és vallástanár /1907-1985/ és Sz. Alfréd kultúrmérnök-tervező
/1909-1981/.
/A Zita keresztnevet 1916-ban, a koronázás évében Zita
királynő tiszteletére kapta - egy időben 1916-ban jelölte
meg születési évének.../
Szeleczky (szeleczi és boczonádi)
család
Régi nemesi család. Őse Csernovai
Vajszkó Mátyás, ki 1402-1439 körül Bodrog vármegyében
élt. A család a Zólyom megyei Szeleczen is birtokokat
szerzett, mert Hunyadi János 1447-ben már megerősítette
őket ottani jószágukban. A szeleczi birtokról kezdte
a család a Szeleczi és Szeleczky nevet használni.
Szeleczy Vince az Abauj megyei Bátoron két jobbágytelket
szerzett Báthory Lászlótól, melybe 1487-ben a jászói
konvent iktatja be.
Szeleczky Tamást 1560-ban a nádor, 1561-ben pedig a
király is megerősítette szeleczi kúriájában. Ennek a
Szeleczky Tamásnak Bálint nevű fiától származik a (Heves
megyei) boczonádi és bárói ág, János nevű fiától pedig
a gömöri ág.
A bárói ágnak őse Szeleczky Bálintnak Gáspár nevű fia
(Nagy Iván szerint Dániel), kinek fia I. Márton Lipót
uralkodása alatt élt. A Thököly-féle mozgalomhoz nem
csatlakozott. Thököly egy fél évig Murányban fogva is
tartotta, de 1679-ben nagy váltságdíj mellett sikerült
kiszabadulnia. 1687-ben Zólyom követe volt. Ennek fia
II. Márton kapitány, majd őrnagy. Rákóczy fejedelem
1705-ben a király iránti hűségéért elfogatta. 1715-ben
Alberti helységét nyerte adományba. Ezen kívül Pélyen,
Köteleken és Boczonádon is nagy jószágai voltak. 1717-1721-ig
Pest megye alispáni tisztségét is viselte. 1727. okt.
22-én Sokoray Erzsébet feleségével bárói méltóságot
nyert.
A gömöri ág egyenes őse Szeleczky György füleki lakos
volt, kinek atyja, III. György 1689-ben halt meg. Szeleczky
Györgynek fia V. György egy ideig Ónodon lakott, majd
a megyei Bükkszögre költözött. Fiai közül Mihály 1736-ban
a bükkszögi nemesekkel aláírta a felsővályi ref. egyház
nevezetes transactióját. Felesége Hanvai Sándor Katalin,
akitől a felsővályi anyakönyv szerint a következő gyermekei
származtak: Éva és Klára ikrek (sz. és megh. 1737),
György (sz. 1739), Mátyás (sz. 1742) és János (sz. 1745).
Később Csóltón telepedett le, ahol a család egyik ága
ma is virágzik. A család más ága, melyből Szeleczky
Dénes földbirtokos (Széki puszta) ered, Szeleczky Györgytől
származik le.
Címerük: kékben bal felől szikla, melyről szárnyas ló
ugrik jobb felé: hátsó lábai nyomán forrás fakad, mely
a szikla alatti tóba folyik: ebben jobbról daru áll,
jobbjában kövecset tartva. Sisakdísz: páncélos sisakos
vitéz, jobbjában koszorút, baljában lándzsát tart. Takarók:
kék-ezüst, veres-ezüst.
Szeleczky Zita közvetlen
leszármazása:
Szeleczky
György, Prihod (házasság: 1728. május 16.)
Szeleczky András, Prihod (házasság: 1728, Óhegy)
Felesége: Dsoba Anna Mária
Szeleczky András
Született: 1778. február 21., Stubna
Meghalt: 1847. július 13., Martalja
Felesége: Longaner Zsuzsanna
Foglalkozása: molnár
Szeleczky András
Született: 1804. március 30., Jergalló
Felesége: Mnócik A., 1824. július 11.
Foglalkozása: bányaács
Szeleczky Vendel
Született: 1832. október 15., Martalja
Meghalt: 1896
Felesége: Papes I.
Szeleczky Emmanuel
(lásd alább)
Négyesy Barnabás
Született: 1836. május 8., a víz öntő jegye
alatt
Meghalt: 1905. február 20. du. 4 óra
Temetés: 1905. február 22. du. 2 óra, evangélikus
temetés
Hamvai Nekézsenyben a családi sírboltban
Szakál Julianna
Született: 1845. április 16. /Z.: 13!/
Meghalt: 1899. október 30.
Temetés: 1899. november 1. Nekézseny, ev. Ref.
Egyház szertartása szerint
Hamvai a nekézsenyi családi sírboltban
Házasságra léptek: Runya /?/ 1863. június 27-ikén
/Z.: május 23!/
Gyermekeik:
Árpád, Miklós, Erzsébet, Gyula, Therézia, Jolán,
Amália, Márton, Rudolf, József
Négyesy Amália
Született: 1879. május 30-án az Oroszlán jegy
alatt
Meghalt 1962 ?
Hamvai a nekézsenyi családi sírboltban
Szeleczky Emmanuel
Sz.: Gyulafehérvár 1868.október 10.
Házasságkötés: Sáta 1907. március 23.
Meghalt:
Hamvai a nekézsenyi családi sírboltban
Gyermekeik:
szeleczi és boczonádi Szeleczky Alfréd okl.
kultúrmérnök, fohadnagy
Született: Putnok, 1909. április 6.
Meghalt: 1981. szeptember 20. Buenos Aires,
Argentína
Hamvai a nekézsenyi családi sírboltban nyugszanak
szeleczi és boczonádi Szeleczky Zita színésznő
Született: Budapest, 1915. április 20.
Meghalt: Érd, 1999. július 12.
Hamvai a nekézsenyi sírboltban nyugszanak
szeleczi és boczonádi Szeleczky Olga hitoktató
Született: Nekézseny, 1907. október 12.
Meghalt: 1985. július 20.
Gyászistentisztelet: 1985. július 27.
Hamvai a nekézsenyi sírboltban nyugszanak
Emlékek... / magnetofonról másolva /
... szép reggelre ébredtünk ma,
annyi esőzés után végre kiderült az idő, és oly szép
most, oly tiszta a levegő, hogy igazán ritkaság ez itt
Los Angelesben. Mintha harapni lehetne a levegőt, csodálatosan
ragyog a nap, és szemben ez a hegy, amit Pali elnevezett
Mount Ritának, szóval Rita-hegynek. Idenéz a Hollywoodban
lévő villámnak a frontja, a terasza, és mikor kilépek,
akkor mindig valahogy az otthonra a hazámra gondolok,
amelyik természetesen soha nem halt meg bennünk. Egyikünkben
sem.
Idegenben is teljes magyar
életet éltünk végig, és hogy benne maradtam a magyar
lélekben, a magyar gondolkozásban, nekem ez a hegy olyan,
mintha a Gellért-hegyre néznék, és a Lake Hollywood,
vagyis a hollywoodi tó az inkább a Dunát ábrázolja számomra.
Olyan jólesik nézni, nézni, és semmire sem gondolni,
elvonulni a mindennapi élet gondjaitól és az itteni
problémáktól, és csak emlékezni vissza arra a szép időre,
amikor még otthon voltunk, és amikor még egész másként
indult minden az életünkben. Emlékszem még a kis budai
környezetre, a Műegyetem környékére, ahol születtem,
a Budafoki út 10/c alatt levő házban, amelyben laktak
akkor édesanyám és édesapám, és a másik két gyermekük,
akik idősebbek voltak nálam, Olga 8 évvel, Frédi pedig
6 és fél évvel, és amikor én megszülettem... Én lettem
a családnak a kedvence, amely végig megmaradt, mindig
engem kényeztettek, engem becéztek, én voltam a kis
Zita, akit védeni és ápolni kellett, akinek nagyon könnyű
dolga volt az életben, mert annyi szeretet vette körül,
és az iskolában is, mindig mindent megoldottak a nagyobbak,
ha nem tudtam valamit, akkor ők megcsinálták a dolgozatomat...
Könnyű volt nekem jó tanulónak lenni.
1915. április 20-án születtem.
Az volt az érdekes, hogy az édesanyám és édesapám előtte
való évben Abbáziában nyaraltak, én azt hiszem, hogy
ott teremtődtem a gyönyörű napsugárban, a gyönyörű tengerben,
és azért is volt bennem egész életemben az a nagy vágyakozás
a tenger után... Imádtam mindent, ami víz és napsugár,
és Olaszország.
A háború kitörése hozta őket haza. Ez volt a background,
ami biztosan megrendítette őket... Nagyon nagy boldogság
volt, amikor megszülettem. Nem sokra emlékszem a gyerekkoromról,
csak arra, amit elmeséltek... Nekem egy dolog maradt az
agyamban elég erősen: mentünk egyszer az utcán, és azt
mondtam, hogy zaftos kis Zita keze...
Aki fogta a kezemet, annak izzadt a keze, én azt nem
szerettem, kihúztam a kezem, és azt mondtam: zaftos
kis Zita keze. Ezen nagyon sokat nevettek azután.
Nagyon sok minden fönnmaradt
a családban, de a testvéreimről sokkal több kis csíny,
nagyon édesek. Persze Ők is a család kedvencei voltak.
Az Édesapám vállalkozó, mérnök volt, és azelőtt szenzációsan
keresett. Nagyszerű, szép kis lakása volt, és már az
előszobája is olyan volt, ami livingroom-nak is beillik.
Nagyon szép napos volt a konyha is.
Ez már kisebb lakás volt ahhoz képest, mint amikor az
Átlós úton laktak személyzettel és mindennel...
Aztán nehéz idők következtek,
Édesapám hallatlanul értékes, okos, de roppant becsületes
ember volt, aki mindig úgy adta meg az árajánlatokat,
hogy becsületesen kiszámított mindent, és soha nem ő
kapta meg a munkát... Úgyhogy nagyon keservesen éltek,
a neveltetésünkre elment minden pénzük, meg Édesanyám
családi ékszerei, azután még az is, amit örököltünk
a nagyapámtól.
Nagyapám földbirtokos volt
Borsod megyében egy kis faluban, Nekézsenyben, Négyessy
Barnabás volt a neve. Nagyon igazságos ember volt, aki
arról volt híres, hogy a cselédeinek mérte ki a legtisztább
búzából a járandóságot, és csak azután saját magának.
Imádta mindenki, mert nagyon szigorú volt, de nagyon
igazságos. De hát tíz gyerek volt, és a gyerekek között
szétoszlott a vagyon, ami amúgy sem volt olyan nagyon
nagy.
Körülbelül 500 hold volt, azt
is keservesen gyűjtötte össze, mert 1848 után a család
tönkrement teljesen, és akkor költöztek ők ide. Nekézseny
kis falu volt Eger és Putnok között, és tulajdonképpen
itt ismerkedett meg Édesapám az Édesanyámmal.
Akkor már a nagyszüleim meghaltak, és egy idős nagynénivel
élt az Édesanyám együtt, és az Édesapám odakerült mérnökként.
Ő építette az Eger és Putnok közötti vasútvonalat, amelyik
gyönyörű, csupa töltés és csupa alagút, és tényleg olyan
szép, hogy ha az ember vonaton megy, akkor az egyik
oldalról a másikra szalad, hogy melyik vidéket nézze
inkább. Erre mindig nagyon büszkék voltunk gyerekkorunkban,
mert ha utaztunk, és az emberek élvezték, akkor mi nagyon
odáig voltunk a büszkeségtől, hogy hát ezt a mi édesapánk
építette.
(Falunk) olyan icipici volt,
hogy nem volt még postahivatala sem, hanem csak egy
református pap, még egy földbirtokos család, és ez a
család képviselte a mondjuk középosztályt... Innen kerültek
föl aztán Pestre, vagyis az Édesapám fölvitte Édesanyámat,
és ott kezdődött el pesti életük.
Gyerekkorunk legszebb élményei
mindig a nekézsenyi nyaralások voltak. Még megmaradt
a családi ház, amelyik nagy nemesi udvarház volt, óriási
külsőségekkel, de nem volt kastély, csak, mint a magyar
középnemesek falusi házai. Óriási négy nagyszoba, amiből
kettő elöl, aztán jött az előszoba és konyharész, aztán
megint két óriási szoba, aztán megint egy konyharész,
megint egy előszoba, aztán egy nyári konyha, rengeteg
külsőség és belsőkert, külsőkert és megvolt még a szérű,
istálló, csűr.
Emlékszem a gyönyörű nagy juhhodályra,
ott volt a hegy aljában. Édesanyám mesélt róla sokat:
legalább 500 juha volt a nagyapámnak, mindenféle más
állat mellett is, mert ugye, tele volt az istálló mindennel.
Pince is volt, beépítve a hegyoldalban, mindig nagyon
hideg volt benne... A mi fantáziánkat ez mind nagyon izgatta.
Nagyon szerettünk abban a nagy juhhodályban játszani...
Édesapám hátaslovon járta be
a vidéket, és mesélt nekem mindig a juhászokról, akiknek
olyan csodálatos fehér ingujjuk meg gatyájuk volt. Amikor
a juhokat fejték vagy nyírták, akkor azt hátravetették
a hátukra, és az olyan gyönyörűen világított, és olyan
szépek voltak azok a juhászlegények, de olyan szépek...
Ez nekem borzasztóan romantikus volt, és nagyon tetszett!
Mindig szívesen hallgattam
az Édesanyámat, akiről kiderült később, hogy ő még furulyált
is. (Apukának azért tetszett meg, mert ült a hegyoldalban,
és ott furulyált, mint egy elvarázsolt királykisasszony!)
Gyönyörű szép vörösesszőke haja, és annyira mongolos
kinézése volt, hogy engem teljesen elbájolt! Nem tudom,
hogy másnak is olyan volna-e...? Igazán a sztyeppékre
lehetett volna áttenni a bátyámat és őt is, mert csodálatosan
szép hangja volt, bársonyos, meleg, a legmagasabb fekvésektől
a legmélyebbig egyformán, mint egy búgó orgonahang.
Aki hallotta, azt mondta, hogy taníttatni kell, és operaénekest
kell belőle tenni.
De hát ő nem bánt semmit, ő
csak háziasszony, édesanya és feleség akart lenni. Aranyos,
jószívű asszony volt, akinél egészségesebbet lélekben
és testben életemben nem láttam. Soha senkivel egy szó
veszekedése nem volt. Ővele nem létezett, hogy szomszéd,
vagy akárki ellenségesen viselkedett volna. Sose veszett
volna össze senkivel. Testileg és lelkileg hála Istennek
olyan csodálatosan szép és egészséges volt.
Az Édesapám hallatlanul intelligens,
és önmagát is képző valaki volt, mert ő már úgy született,
hogy a nagyapám is mérnök volt, és ezek akkor mind járták
Magyarországot!
Nagyapámnak Szeleczky Emánuel volt a neve, és ez nekem
nagyon tetszett, hogy Emánuel. Az azt jelenti, hogy
velünk az Úr... Gyulafehérvárott született, és először
talán német iskolában vagy német nevelővel tanulhatott,
mert a számolást mindvégig németül készítette, de nem
volt bennük semmi német. Járták az ország különböző
vidékeit és mindenütt vasutat építettek, úgyhogy különböző
helyeken járt iskolába, és Bécsben szerezte a diplomáját.
Édesanyám édesapja volt a Négyessy
Barnabás, felesége Szakal Zsuzsánna. Édesanyám N. Amália,
imádta szüleit - de leginkább édesanyját, aki különlegesen
a kedvence volt, hisz szegényke egymás után szülte a
gyerekeket, tíz gyereket.
Amikor minden vagyonukat elvesztették,
és akkor annyira elkeseredett a nagyapám vagy annak
az apja - nem tudom, de így mesélték a családban -,
hogy azt mondta, hogy egy olyan faluba fogok költözni,
ami úgy el van dugva a világtól, hogy oda soha ellenség
be nem teszi a lábát. Ez volt Nekézseny, egy hegyekkel
körülvett kis katlanban lévő falu falt, amelyik tényleg
egyedül állt, más nem volt benne, csak egy református
templom...
Nagy élmény volt nekünk, gyerekeknek
nyaranként, amikor lementünk, hogy a Négyessy családnak
a szószékkel szemben van a széke... Valószínűleg ugyanis,
hogy a Négyessy család építtette az egész templomot.
Mi ünnepnaponként nagy büszkén bevonultunk abba a padba,
és olyan szép rendben volt mindenki.
A lányok körül, mind különböző
padokban, és aszerint, hogy milyen fiatalok voltak.
A legvégén ült mindig szegény kis öreg kisasszony, aki
nem ment férjhez, de azért ő is mindig eljött a templomba.
Ők is vittek a kiskertből virágokat, és azt szagolgatták
egész idő alatt a templomban...
Jobbra tőlünk ültek az asszonyok,
először a fiatalabb asszonyok, azután sötétebb kendőben
az idősebb asszonyok, balra pedig a férfiak... Fölül,
a templomnak karzatán egy kisfiú felolvasta mindig a
zsoltárokat, mert nem volt ott még orgonista sem! Felolvasta,
és akkor szépen húzva elénekelték a régi zsoltárokat,
mint a "Tebenned bíztunk eleitől fogva", meg "Mint a
szép híves patakra a szarvas kívánkozik, lelkem úgy
óhajt Uramra és Hozzá fohászkodik". Szóval, már ott
megtanultunk mindent.
A Négyessy család református,
a Szeleczky család katolikus volt, és így a bátyám katolikus,
mi ketten a nővéremmel reformátusok voltunk, és ez szerintem
nagyszerű dolog volt. Én mindenkinek bátran ajánlom
a vegyes házasságot, ha úgy adódik, mert az teljes vallási
türelemre tanítja azt a családot! Nálunk olyan felszabadult
volt minden, és olyan tiszta, jó érzés, semmiféle bigottériának
nyoma nem volt. Édesapám éppen úgy eljött a református
templomba, mint édesanyám elment a katolikus templomba,
és mindannyian úgy voltunk nevelve, hogy ebben különbséget
találni nem szabad, és ez meg is maradt bennünk egész
életünkre.
A nagyapám, ahogy mondtam,
keservesen szerezte össze azt a 4-500 holdat, és hát
a fiúkat persze mind be kellett adni a városokba taníttatni.
A lányokat is bizonyos fokig, de a lányok csak egy olyan
középiskolai szintű műveltséget kaptak ebben az időben.
Az egyik legidősebb fiú, Miklós, egyszerűen nem volt
hajlandó tanulni, és csak gazdálkodni akart, és beleszeretett
a kocsisuknak a lányába, akit Magyar Juliskának hívtak,
és nagyon szép lány volt. A Magyar család rendes család
volt, nem tudom, ma hogy neveznék őket, kulákoknak,
vagy - de nagyon helyes család volt. Elég az hozzá,
hogy elvette feleségül, ezért a nagyapám szépen kiadta
neki az örökséget, és ő kapott egy gyönyörű portát,
földrészt, és ott maradt Nekézsenyben gazdálkodni. A
többi fiú az mind elkerült.
Négyessy Márton egri nagybátyám,
az pénzügyi főtanácsos volt, Négyessy Rudolf közjegyző
volt. Önként jelentkezett a világháborúba, szegénynek
valami srapnel elvitte a lábát, és napokig ott hagyták
heverni. Rengeteg vért veszített, aztán szibériai fogoly
lett, és ott egész életére megbetegedett. Végül hazaengedték,
nemsokára aztán tüdőbajban halt meg. Nagyon rendes ember
volt, és ő volt a mi legkedvesebb nagybátyánk.
Mindenkit nagyon szerettünk
persze, a lányokat is. Erzsi néni volt a legidősebb
lány, akit az édesanyám majdnem mint édesanyát tisztelt,
mert az ő édesanyja, Szakal Zsuzsánna nagymama nagyon
hamar halt meg. Drága Erzsi néni az olyan volt, mintha
édesanyja lett volna, minden problémájával hozzá fordult.
Végtelen érdekes egyéniség volt, sok humor volt benne,
amit mi rettenetesen élveztünk Akkor már özvegyasszony
volt, amikor mi lejártunk nyaralni. Én már persze nem
ismertem a nagyszüleimet, de az ő lánya, dr. Almássy
Béláné, Irénke, nagyon jól ismerte még a nagyszülőket,
és egy aranyos verset írt le az egész akkori életről,
amelyik jellemző erre az udvarházra, és annak az életére.
Ezt a verset szeretném ide mellékelni, mert kitűnően
világítja meg az ottani életet.
Nos, mikor mi nyaranként lementünk,
két idős nagynéni volt még ott, Erzsi nénin kívül Jolán
néni, akik ott laktak. Mi tehát nem üres házba mentünk,
hanem nagyon szerető emberekhez, akik a nehéz időkben
szinte életben tartottak minket Pesten is azzal a sok-sok
csomaggal, amit lentről küldtek nekünk.
Nem csak a világháború alatt,
hanem amikor én még tanultam, gimnazista voltam akkor
is, mert bizony egyre rosszabb volt a helyzet. A hatodik
gimnáziumi osztályt csak úgy tudtam elvégezni, hogy
drága jó (dr. Almássy) Béla bácsi magához vett Sajószentpéterre,
és onnan leányával, Irénkével, vonattal jártunk be a
miskolci református gimnáziumba. Ők is szegények voltak,
Irénkét kivették az internátusból azért, hogy engem
iskolába tudjanak járatni. Irénke első gyermekének,
Zoltánkának így lettem azután később keresztanyja... Visszatérve
nekézsenyi nyaralásainkhoz:
Drágák voltak nagyon. Esténként
összeültünk az eperfa alatt, Erzsi néni a remek humorával
remek falusi történeteket mondott nekünk... Sokat mesélt
Magyarország történetéről, megismertük a csodás mondákat,
legendákat... Rengeteget mulattunk, és sokáig fent maradtunk
éjszaka. Az egyik nagynéném teljesen ellentéte volt
Jolán néni - jellemzem egy kicsit később -, mindig bejött,
és azt mondta: "A Istenért, feküdjetek már le, hogy
fogtok kinézni holnap!"
Ha én úgy tudnék mesélni... Arra
a tréfás mesére emlékszem például, hogy egyszer jött
egy néma koldus és kért, mutogatott. Aztán rászóltam,
hogy "Mióta vagy néma?". Mire a "néma" koldus azt mondta,
"Május óta". Ez volt az egyik, de rengeteg jó kis története
volt, ezekről a disznócsordásokról, meg kondásokról,
meg a falusi emberekről. Talán majd később még eszembe
jutnak dolgok.
A másik nagynéném, az egy külön
figura volt. Lehetett volna egy regényt írni a Jolán
néniről. A Jolán néni férjhez ment szegény, de rettenetes,
ivós, goromba, rossz férje volt, úgyhogy haza is jött
tőle. És otthon maradt örökre és gazdálkodott, egyedül.
Olyan törékeny volt, egész életében a tüdejével kínlódott,
rettenetes, nagy tüdőgyulladásokon esett át szegénykém.
Aztán elmesélte nekünk már idősebb korában, hogy az
utolsó tüdőgyulladásánál megjárta az egész Dante poklát.
Mindent látott, amit Dante leírt a Pokolban.
És én most, hogy ennyire beteg
voltam utoljára tüdőgyulladással, talán csak saját magamnak
mondom ezt... (el, mert lehet, hogy ez nem lesz benne
a könyvben - könyvet tervezett írni életéről, J. Z.)
hogy amikor annyira nyugtalan voltam, és nem hallucináltam,
de már azt hiszem, hogy ott álltam, amikor az ember
már idegileg annyira kivan, és el tudom képzelni, hogy
ott, ahol semmi más nem volt, se antibiotikum, se semmi,
csak szegény ecetes-vizes ruhával leöblítette saját
magát, mert már annyira ki lehetett készülve, hogy hallucinált,
és tényleg áteshetett ezeken a dolgokon.
- ............
- Igen, Jolán nénitől tanultam. Mármint, hogy amikor
én is hazaszaladtam?
-...........
- Igen. De ő már nem ment vissza többet, de én mindig
visszamentem.
- ........
- Igen, de hát azért nem lehet a kettőt összehasonlítani,
mert Jolán néninek egy ivós, goromba férje volt, én
pedig talán ilyen összehasonlítás mellett azt mondhatom,
hogy szinte ok nélkül szaladtam haza a férjemtől, mert
egy elkényeztetett kis párnak az ilyen vagy olyan megsértődése,
vagy egy kis érzékenysége szalajtott haza. Gyulának
is voltak hibái, ő sem volt házasságra teremtve, ahogy
kiderült később, mert hiszen ő is nem is nősült meg,
aztán megpróbált megnősülni, aztán egy év múlva elvált,
aztán egy év múlva még egyszer elvette ugyanazt, aztán
megint elvált, szóval, úgy látszik, egyiken sem voltunk
házasságra teremtve. Nekem is nagyon rövid ideig tartottak
a házasságaim. De visszatérve Jolán nénire, Jolán néni
puskát tartott magánál, és hogyha éjjel valaki járt
az udvaron, akkor ő kilőtt szépen a levegőbe, hogy érezze
az illető, hogy itt ébren vannak, és vigyázzon. Azután
egyszerűen kijárt a határba éjjel, hogy lássa, hogy
nem lopják-e a termését, amikor már learattak, vagy
amikor már összeszedtek szénát, vagy nem tudom. Szóval
egy csodálatos teremtés volt, hogy ezzel a kicsi megmaradt
erejével így tudott gazdálkodni. Persze volt még minden
akkor, csak lovak nem voltak. A lovakat mindig bérelni
kellett, amikor az állomásról hazahoztak bennünket,
amikor megérkeztünk a vonathoz vonattal, vagy pedig
amikor aztán visszautaztunk, és ki kellett menni a vonathoz,
mert lovakat már nem tartottak. De tehenek mindig voltak.
- ........
- Tessék? Az Erzsi néni már csak a nyugdíjából élt,
nem gazdálkodott. Lehet, hogy megvolt még valamennyi,
tudod, az özvegyi nyugdíjból, és a Jolán néni gazdálkodott.
Neki amennyi kis birtoka még megvolt, abból gazdálkodott.
Hát teljesen igénytelen volt, ki nem mozdult abból a
kis faluból, hiába akartam fölvinni később, olyan boldogsága
volt, hiába akartam neki, mindig könyörögtem, hogy fölviszem
Pestre, megcsináltatom a haját és gyönyörű ruhákat veszünk
neki, és minden, és ott lesz nálunk, egy kicsit kipiheni
magát, nem mozdult el a faluból. Ő ott boldog volt,
és hozzászokott már ahhoz az egyedül való élethez, nagyon
aranyos volt, és nagyon próbálta az egészséges életmódot
és nekünk is mindig mondta, mindig a kertben feküdt
le délutánonként, és mondta, hogy a levegőn legyetek
sokat, azt nem szerette egyik nagynéni sem, hogy akkor
sokat napoztunk, az még, hát, nem szerették. Azt mondták,
úgy néztek ki, mint a tejbe esett légy. Tetszik nektek
ez a szín? Hát az a szép, ha egy nő fehér bőrű. De hát
mi sem hallgattunk rájuk, mint ahogy én is hiába próbálom
ma átadni valakinek, hogy így csináljon vagy úgy csináljon.
A fiatalság mindig a saját feje után megy. Szóval, ezek
gyönyörű nyarak voltak, nagyon-nagyon élveztük őket,
és mindig ott egészségesedtünk meg, egészen az iskolanyitásig
ott voltunk, és emlékszem a csodálatos gyümölcsökre,
málnák, ribizlik, és még azt is rossz néven vettük mi,
gyerekek, legalábbis én, hogy a ribizlit megkérték,
hogy szedjük le. Különben soha semmit nem kellett csinálni.
Az egyetlen szomorúságunk volt, hogy ott nem lehetett
miben fürödni, úszni. Mert imádtunk úszni mind, és ezért
a 3 kilométerre levő Kövesberekbe jártunk ki, amíg a
falun átfutó kis pataknak egy kiszélesedése volt, és
néha ott fürödtünk, de rettentően féltem a békáktól...
A békák különben is nagy ellenségeim voltak, soha nem
szerettem, és amikor a Budafoki úton is este mentünk
sétálni a Műegyetem körül, akkor én mindig attól féltem,
mindig azt néztem, mert rengeteg béka ugrált. Ezt szeretem
Californiában, hogy nincs szúnyog, és nincs béka. Ezt
nagyon tudom szeretni. Mindig féltem a békáktól.
- ........
- Nagyon szerettük őket. Ezt a Miklós bácsit, aki otthon
maradt gazdálkodni, persze tartottuk a kapcsolatot velük,
mindig meglátogattuk őket minden nyáron, ott, Nekézsenyben,
ott maradtak, és nekem nagyon tetszett az ő kis birtokuk,
hogy úgy mondjam, nagyon szép nagy portájuk volt, és
egy patak folyt át rajta, és az nekem olyan nagyon érdekes
volt, mindig arra vágytam, hogy majd az én házam is
úgy lesz, hogy majd egyszer egy patak fog rajta keresztülfutni.
Mindig nagyon aranyosan, kedvesen fogadtak, két fiuk
volt, az egyik azt hiszem, asztalos lett, a másik nem
tudom már, mi, de mindegyik olyan tanulni vágyó volt,
és intelligensek voltak. És mi mindig, úgy éreztem,
olyan fenntartás nélküli szeretettel mentünk hozzájuk,
de őbennük mindig volt az a bizonyos "ezek urak, és
mi nem vagyunk urak". Szóval, ez egy olyan csacsiság
volt, de ez így volt abban az időben.
- ........
- Azért, mert parasztlányt vett feleségül. Hát, nagyon
helyes volt.
- ........
- Levált a Négyessy családról, de azért az én testvéreim
továbbra is ugyanúgy szerették, és mondom, tartották
vele a kapcsolatot, szóval, nem volt semmiféle elítélés
vagy harag, vagy eltávolodás, vagy hogy soha nem találkoztak
volna többet, mi azért látogattuk csak egyszer, mert
csak nyáron voltunk otthon. De hát a többiek együtt
voltak, sokkal többször voltak otthon.
- .....
- Az iskolában? Valamit kérdeztél még a parasztgyerekekről.
- ......
Rengeteg unokatestvér összejött. Ez jó kérdés, mert
ezzel eszembe juttatod, hogy mind összejöttük akkor,
nem csak mi, hanem akkor az egri unokatestvérek is,
meg innen-onnan, és tele volt akkor az egész ház, és
akkor nagy heccek voltak, mert rengeteg matrac, ágynemű,
mind lekerült a földre... És akkor mindenki feküdt, és
akkor nagy nevetések voltak és nagy boldogságok voltak,
és akkor például olyanokat csináltunk, hogy mikor a
friss szénakazal olyan gusztusos volt, és olyan jó szagú
volt, hát akkor elhatároztuk, hogy ott fogunk rajta
aludni mind. És hát az én édesanyám nagyon drága volt,
mindenben benne volt, amit a gyerekek akartak, és felvonultunk
oda, és aztán körülbelül éjjel egy órakor - ez egy hegyi
falu volt, és nagyon lehűlt éjjelre az idő -, és akkor
már hideg volt, alulról meg még gőzölgött az a szénatömeg,
úgyhogy egymás után másztunk le a szénakazalról, elég
volt az experience-ből, de hát azért ezt meg kellett
tapasztalni. Persze sok minden eszembe jutna még, ami
most ebben a pillanatban nem jut eszembe, de szerettük,
igen, szerettük a kis parasztgyerekeket is, sokszor
együtt csúszkáltunk ott a patakban, és nekünk meséltek
mindenről, meg jött a kis pásztorgyerek és hozott nekünk
mogyorót kintről, meg Olga volt a kedvence, aki az istállóban
van, igen, de ló nem volt, a kanásznak, és hát persze
még ott volt a két gyönyörű, mert az édesapám mindenből
mindig, amikor még nagyon jó volt, mindenből a legjobb
dolgokat vette meg.
A legmodernebb lemezjátszónk
volt már akkor, amikor még senkinek sem volt, csodálatos
hintókat vett, egy fekete hintó volt, ami az úri hintó
volt, és akkor még volt egy ilyen kis könnyű bricska,
és akkor ott voltak a csűrben a hintók, és akkor abban
tanyáztunk mi gyerekek, az összes, de hát ezt teljesen
használni lehetett, szóval jó állapotban volt még sokáig,
és hát ezzel jöttek ki mindig elénk az állomásra, amit
mi nagyon élveztünk, hogy hát bennünket ott várt a -
nem parádés kocsis, de mindenesetre a hintó ott volt.
Éppen most találkoztam Canadában a Magyar Miklós bácsival,
ő abból a Magyar családból származott, a Magyar Juliskának
rokona volt, akit elvett a Miklós bácsi. És ő mondta,
hogy mindig engem fogadtak meg a tekintetes asszonyék
- mondta nagy tisztelettel, nagy kedvességgel. És amikor
meglátogattam őket, azt mondta a felesége, hogy hát
ezt nem hittem volna, hogy eljön hozzánk, a mi szerény
otthonunkba, pedig olyan aranyosak voltak, olyan helyesek,
és olyan okos az a Miklós bácsi, hogy élvezet vele beszélni.
Szóval, aztán amikor nem tudom, volt, hogy postára kellett
valamit vinni, hát persze, mindenki ismert ott bennünket,
úgyhogy a mozdonyvezető is, és hát miután végigment
a vonat ott a töltéseken, látták, hogy ha ki akartunk
vinni valamit a vonathoz, és mentünk a hintóval, hát
képes volt lassabban hajtani a mozdonyvezető, hogy kiérjünk,
és mi nagy boldogsággal kiértünk oda a vonathoz. Szóval,
csak ilyen kis gyerekes dolgok voltak, ezek tették színessé
és érdekessé az életünket. Átmenni Ózdra, akkor felborultunk
a hintóval, és bele a nagy sárba, oldalt leestünk, hát
szegény Olga meg is rántotta kicsit a bokáját. Most
csak úgy összevissza emlékezem, ez nem... Persze, hát
nem kell mind. Nagyon beépültek, igen. Persze, ezek
a kis falusi élmények, mondjuk úgy, olyan gyerekesnek
hangzanak, de ezek olyan nyomot hagynak egy gyermek
lelkében, és annyira megmaradnak, hogy én azt hiszem,
hogy mindezek az alakok úgy belém épültek, hogy később
csak úgy elő tudtam szedni, amikor a színészetben arról
volt szó, hogy egy parasztlányt kell alakítani, vagy
egy udvarháznak a fiatal kisasszonyát, vagy egy - akkor
még nem jutottam olyan szerephez, hogy nagynénit kellett
volna alakítani, de ma nagyon jól el tudnám játszani
a Jolán nénit vagy az Erzsi nénit, mert teljesen előttem
van, ahogy jártak, ahogy bekötötte a fejét a Jolán néni,
és ahogy beszélt, és csinált holmit, és aztán a falusi
emberek is minden mozdulatukkal, minden mondatukkal,
nagyon érdekes volt. És szerintem minden beépítődik
az emberbe úgy, hogy nem lehet szétválasztani, egy ember
a múltja nélkül nem ér semmit. Akinek nincs múltja,
annak nincs se jelene, se jövője, én úgy gondolom. Mert
lehetetlen szétválasztani. Én nem volnék én a családom
nélkül és a backgroundom nélkül. Nem tagadhatom le azt,
ami voltam, én a hátterem nélkül, én ebbe az úri Magyarországba
születtem, amikor az így volt berendezve. Volt egy nemesi
osztály, volt egy középosztály, volt egy államhivatal-osztály,
volt egy katonatiszti osztály és volt egy szegényebb
réteg. És én egész életemben utáltam, amikor a parasztokat
annyira, és lenézték, de én nem tapasztaltam, én az
én családomban ilyet sose tapasztaltam, és aztán szegényeket
annyira sajnáltam, amikor a paraszt szóban sértést éreztek,
mert az, szerintem, egy kifejezés volt a földművesre.
Annak az volt a neve, hogy paraszt. Csak később adtak
neki egy csúnya mellékízt. Nem mondom, lehettek olyan
földesurak, vagy lehettek olyan dzsentrik, akik ezt
rosszul használták, kihasználták őket vagy valami, de
hát nem az én családomból volt hál' Istennek. Úgyhogy
énbennem ez sose volt, és azt hiszem, hogy végig az
egész életemben is, én nagyon szívesen barátkoztam az
én osztályomnál alacsonyabb származásúakkal is, és azt
hiszem, sosem érezték bennem azt, hogy különbséget tettem
volna. Talán éppen azért is szerettek, mert annyira
érezték, hogy közülük való vagyok. Jaj, van egy gyönyörű
levelem Búzás Bálinttól, amit szintén be akarok tenni
a könyvbe is, meg nektek is el akarok olvasni, amelyben...
Szóval, nagyon szépek voltak ezek a nyaralások, de hát
minden jónak egyszer vége kell, legyen, és el kellett
onnan jönni, mert kezdődtek az iskolák, kezdődött az
iskola, sok sírás-rívás volt, nem is a mi részünkről
annyira, hanem a nagynénik részéről, akik nagyon élvezték
ezt a két hónapot a sok gyerekzsivajjal és színességgel,
és akkor gondolták, hogy megint egyedül maradnak ottan,
néztek utánunk nagy fájó szemekkel, meg a kutyák is,
a Bundás meg a Pajtás, akiket imádtunk persze, az egy
olyan különleges kutya volt a Bundás, az állandóan egész
éjjel le s föl sétált, mert annyira vigyázott az egész
udvarra. És akkor jött, nagyon korán kellett mindig
felkelni, emlékszem, talán éjjel 3-kor, és akkor mosakodni
meg minden, nem szerettük végképp, mikor el kellett
utazni, és akkor jött a hintó megint, és akkor kivitt
bennünket az állomásra, hát aztán a vonaton lassan magunkhoz
tértünk, és megérkeztünk Budapestre. Az Édesapám persze
csodálatosan bezárt mindent, mert ő egy olyan nagy zárós
volt, és amíg azt mind kinyitottuk az ajtókat, de hát
mi már elemünkben voltunk, mert mi már akkor ott mind
játszottunk újra ugyanabban a házban, ez egy óriási
nagy "U" alakú ház volt, és ugyanabban a házban laktak
a földszinten mélyen bent a Puskásék. Az a híres Puskás,
aki olyan nagy futballista volt. És már ott is futballoztak,
ottan az udvaron.
Tanulmányait 1921-ben Budapesti
Gárdonyi Géza elemi népiskolában Horthy Miklós /ma Bartók
Béla/ út 27-ben kezdte, majd a miskolci Tóth Pál Leánygimnásiumban,
később a budapesti O.N.E. Veres Pálné Leánygimnásiumban
/O.N.E. = Országos Nőképző Egyesület/ végezte, és itt
érettségizett 1933-ban, kitűnő eredménnyel. 1932 tavaszán,
Lágymányosi Református Színkör, VII.-es gimnazista korában.
Azonnal fölvették a
Színiakadémiára.
Szülei ellenezték, hogy színésznő
legyen?
- Édesapám nagyon szerette a színházat, s már gyermekkoromban
elvitt előadásokra, s nővérem is nagy színházrajongó
volt. Először a Testnevelési Főiskolára akartam menni.
Jó tornász voltam, s arra vágytam, hogy olimpián eljátsszák
miattam a magyar himnuszt.
Hetedikes gimnazista koromban álltam elő azzal a kéréssel,
hogy színész lehessek. Különösen édesanyám családja
ellenezte a dolgot, de édesapám bízott bennem, hogy
kiváló leszek ezen a pályán is. Legnagyobb bánatomra
sohase láthatott színpadon, mert még csak az előkészítőre
jártam az Akadémiára, amikor meghalt."
Ki volt a kedvenc színésze?
- Nővérem is, én is Ódry Árpádért rajongtunk, s természetesen
Bayor Gizit is istenítettük.
A Színművészeti Akadémián Ódry Árpád lett az igazgatója,
és tanította is.
- Ódrynak köszönhetem, hogy belém plántálta a magyar
vers iránti szeretetet. Hogy verset mondtam, az mindig
nagy segítséget jelentett. Elsősorban lelkileg: hiszen
a költő gondolatait tolmácsolni önmagában is csodálatos
élmény. De másik két tanárom is kiváló volt. Kiss Ferenc
a Nemzeti színházi játékstílust hozta, míg Góth Sándor
a könnyebb, természetesebb viselkedésre tanított bennünket.
(Gajdó Tamás riportja az 1990. december 17-én megjelent
Pedagógusok Lapjában)
Néhány vizsgaelőadás:
Melinda - Katona József: Bánk
bán
Dorina - Moliere: Tartuffe
mostohalány - Pirandello: Hat szerep keres egy szerzőt
- R. Besier: Ahol tilos a szerelem
1936-tól a Nemzeti Színház
ösztöndíjasa, majd rendes tagja.
Gajdó Tamás interjújának következő
része:
Az Akadémia után rögtön ösztöndíjas lett:
- Korábban, Tamás!
- Óriási kitüntetés volt! A Nemzeti Színházba a legkiválóbb
növendékeket szerződtették. Ódry Árpád behívatott, amikor
végeztem, és azt mondta: "Nézze, tudom, hogy a magánszínházak
sokkal csábítóbb ajánlatokat tesznek, de magának a Nemzeti
Színházban van a helye."
S tényleg nagyon jól beilleszkedtem a társulatba. Jászai
Marihoz hasonlóan én is szentnek éreztem a színházat.
Amikor beléptem a kiskapun, daloltam a boldogságtól.
A Nemzeti Színház tekintélyes és nagy múltú együttesébe
hogyan illeszkedett be a fiatal Szeleczky Zita?
- Természetes, hogy csodálat és rajongás övezte az idősebb
színészeket. Én már akadémista-koromban is bejártam
a próbákra, és néztem a "nagyokat". Különösen Bayor
Gizi volt hozzám nagyon kedves és jó.
Engem akkoriban az ő utódjának tartottak, mégis mindig
szívből jövő instrukciókat adott. Egész életemben emlékeztem
rá. Nagy művész és nagy egyéniség volt.
1939/??/-ben elnyeri a Farkas-Ratkó-gyűrűt /1848-as
honvédtiszti házaspár alapította!/, amit a Társulat
tagjai évente egy alkalommal titkosan szavaznak meg,
a színháznál lévő fiatal művészek közül évente egyet,
akit erre legérdemesebbnek tartanak.
1940-ben férjhez megy Haltenberger Gyulához. A házasság
nem volt hosszú életű.
Néhány jelentősebb színházi szerepe a Nemzeti Színházban:
Titánia - Shakespeare: Szentivánéji álom
Júlia - Shakespeare: Rómeó és Júlia
Sata - Németh László: Villámfénynél
Anna - Niccodemi: Hajnalban, délben, este
Tóth Mari - Mikszáth-Harsányi: A Noszty fiú esete Tóth
Marival
Solvejg - Ibsen: Peer Gynt
Ledér - Vörösmarty: Csongor és Tünde
Ahogy Ő látta
A Nemzeti Színháztól váratlanul távozott az 1940/41-es
évad végén. Mi volt az előzménye ennek a gyors döntésnek?
- Nemzeti Színház németországi vendégszereplésre készült,
többek között a Csongor és Tünde című darabbal. Először
nekem szánták Tünde szerepét, de Szörényi Éva kapta
meg.
Én Ledért játszottam, s nagyon megszerettem ezt a szerepet.
A németországi turné előtt Németh Antal közölte velem,
hogy Tündét kell játszanom. Nem akartam Ledér szerepéről
lemondani, amelyben nagy sikerem volt, és a kritikának
is tetszett. Megmakacsoltam magam. Később tudtam meg
Magyar Bálinttól, hogy előttem már Bayor Gizi is visszautasította
a szerepet s az utazást. Nem is gondoltam, hogy akkora
bonyodalom lesz belőle. Támadtak a sajtóban, hogy nem
akarok a baráti Németországban fellépni. A Színészkamara
fegyelmi bizottsága elé idéztek. Az eltiltást feddésre
enyhítették, de Németh Antal elengedett.
/Gajdó Tamás-interjú a Pedagógusok Lapjában 1990. december
10./
1942-től a Madách Színház tagja.
Néhány jelentősebb szerepe:
Boróka - Tamási Áron: Vitéz Lélek
Anna - Rössner: I. Anna és III. Károly
Kismadár - Tamási Áron: Énekesmadár
Rebeka - Ibsen: Rosmersholm
Orvosnő - Cronin: Nevet az Isten
Veronka - Babay József: Furulyaszó
Sylvia - ??
1944-ben az Operettszínházhoz szerződik:
Lebstück Mária-Szilágyi László: Mária főhadnagy (265
előadás!)
1944 július: ismét szerződteti a Nemzeti Színház:
Annuska - Gárdonyi Géza: Annuska
Peleskei nótárius, Feltámadás??
Ahogy Ő látta
- Még elsőéves akadémiai növendék
voltam, amikor elvittek egy filmfőszerepre. Ódry Árpád
nagyon nem szerette a filmet, ezért behívatott az irodába
és közölte: "Maga is a sátán szolgálatába állt." Látta
rajtam, hogy mennyire szeretném eljátszani a szerepet,
ezért azt mondta: "Megengedem, de azzal a feltétellel,
hogy visszajön, és elvégzi az Akadémiát." Én ezt megígértem,
vissza is mentem, és elvégeztem az Akadémiát." (A Sátán
szolgálatában? 168 óra, Hegyi Imrének adott interjú)
1944. december 10-én játszik
utoljára Magyarországon /Gárdonyi Géza: Annuska/, másnap
testvérével Kőszegszerdahelyre utazik a családhoz. Az
országot 1945. március közepén hagyja el.
"- Hát, tudja, hogy milyen
volt akkor a helyzet. Jöttek az oroszok, és rettenetes
dolgok történtek. Nyugat-Magyarországon vártuk, hogy
még visszatérhetünk, és csak az utolsó pillanatban menekültünk,
amikor az oroszok már ott voltak mögöttünk. Alig-alig
bírtunk bekerülni a sorba, mert sok ezernyi menekülő
hömpölygött ott. Már nem volt benzin, nem volt olaj,
hogy betegyük a kocsiba. A sors azonban kegyes lett
hozzánk, a jó Isten megsegített. Két katona bejött annak
háznak az udvarába, ahol éppen tartózkodtunk, és megkérdezte,
hogy itt osztanak-e kávét. Aztán máris felismertek:
Jaj, hát ez a Szeleczky Zita művésznő! És nagyon elkezdtek
örülni. Megkérdezték: Miért nem tetszik menekülni? Mondom:
Mennénk mi, de nincs semmi, se benzin, se olaj. Ó, ne
tessék félni - mondták -, mi egy repülőosztaggal vagyunk
itt. Van két óriás tankkocsink, tele benzinnel... Ők adtak
azután benzint, olajat, és ők dobták fel dolgainkat
a nagy tankkocsikra.
Amikor azonban átmentünk a határon, a németek elvettek
mindent, mert nekik is szükségük volt benzinre. Így
veszett el az én nagy ládám, tele a frontról küldött
gyönyörű katonalevelekkel... Soha nem felejtem el, pénteken,
13-án kezdtem el rettenetesen sírni. Akkor döbbentem
rá, hogy vége az én addigi életemnek. Más éra következik,
a napos oldalról az árnyékos oldalra kerültem." (Részlet
a Hegyi Imrének adott interjújából)
1946-ig Ausztriában /Imst - Tirol/ él, gyakran mond
magyar verseket a Bécsi Rádióban.
1946-48-ig Olaszországban /Genova/.
1945-46-ban, Pozsonyban és Németországban is vélik látni
(forrás: peranyag)
1947-ben a Budapesti Népbíróság elfogató parancsot ad
ki, és népellenes bűntettben 3-évi börtönre, továbbá
politikai jogai gyakorlatának 10 évi felfüggesztésére,
és bárhol feltalálható vagyonának elkobzására, mint
mellékbüntetésre ítéli - távollétében.
1948-ban Argentínába /Buenos Aires/ költözik családjával.
Nagy sikerű irodalmi, magyar nóta-népdal és operett-esteket
tart, sokat szerepel az Argentin Rádióban /12 előadás
a magyarságról - spanyol nyelven! /stb.
1948 augusztusában - egy heti felkészülési lehetőséggel
- beugrik H. F. Karcin "A kis Ypszilon kisasszony" címszerepébe
/németül!/ a Buenos Aires-i Német Színházban
1950 májusában Niccodemi: "Hajnalban, délben, este"
/Szilassy Lászlóval/ Ez évben - Diana Toldy néven, spanyol
nyelven - készül el a "Vivir un instante" című argentin
film, melyben a második női főszerepét, Vilmát, a szép,
magyar emigráns hegedűművészt alakítja.("...Clark Gable
volt a partnerem. Nagyon hálás szerepet játszottam.
Úgy látszott, üstökösszerű karrier vár rám, de aztán
ott is elértek az intrikák..." - Szeleczky Zita nyilatkozza
a Hegyi Imrének adott interjújában. Ez egyébként a korabeli
újságcikkekben több helyütt, és alkalommal megtalálható!)
1951: az Argentínai Magyar Nemzeti Színház alapító igazgatója,
rendezője és aktív szereplője
Bókay János: "Ragaszkodom a szerelemhez" - vígjáték,
1951. november 10-én
Főbb szerepekben: Komáromy Andor, Szeleczky Zita, Németh
Thyra
Madách Imre: "Az ember tragédiája" - színmű 1952. január
19-én
Főbb szerepekben: Éva: Szeleczky Zita, Ádám: Komáromy
Andor, Lucifer: Permetey Kornél
/Szeleczky Zita írása: Színpadtechnika vagy irodalom
- egy irodalmi est margójára./
Katona József: "Bánk bán" - történelmi dráma - 1952.
április 19-én. Évadnyitó előadás.
Főbb szerepekben: II. Endre: Kalotay László, Gertrudis:
Németh Thyra, Ottó: Dombay Jenő,
Bánk bán: Komáromy Andor, Melinda: Szeleczky Zita Petur
bán: Erős Péter, Biberach: Permetey Kornél.
Bónyi Adorján: "Egy kis senki" - vígjáték - 1952. május
24-én
A színház új bonvivánjának, Pálóczy Lászlónak első fellépése.
Főbb szerepekben: Komáromy Andor, Szeleczky Zita, Pálóczy
László, Végszendrődy Sarolta, Németh Thyra,
Balogh Erzsébet, Horváth Éva, Kalotay László és mások.
R. Besier: "Ahol tilos a szerelem" - vígjáték - 1952.
május 24-én
Főbb szereplők: Szeleczky Zita, Németh Thyra, Pálóczy
László, Komáromy Andor
"Tavasz a télben" - nagy zenés tarka est - 1952. augusztus
2-án
Prózai és zenés egyfelvonásosok, vidám konferansziék,
tréfák, cigányjelenet, tánc- és énekszámok.
Magyar nóták, humor és ...sok nevetés...
"Tavasz a télben" - Nagy zenés tarka est, ezen belül:
Tüdős Klára összeállítása: "Gyöngykaláris" /magyar népdalokból
összeállított falusi életkép/
Harsányi Zsolt: "XIV. Renée" - zenés-táncos vígjáték
- 1952. október 4-én
Főbb szerepekben: Szeleczky Zita, Németh Thyra, Komáromy
Andor, Permetey Kornél, Járay Jenő,
Puky Mária, Dombay Jenő
Ibsen: "Rosmersholm" - színmű - 1952. november 22-én,
majd évadzáró előadásként december 1-jén
Hivatásának tartja a magyarságtudat erősítését: a legeldugottabb,
kicsiny, 60 személyes magyar házakban éppúgy fellép,
mint az óriási létszámú magyar kolóniák nagy színházaiban.
Bárhová megy a nagyvilágban, először "Balassától napjainkig"
című szavalóestjével kezd.
"ÉN ÚGY ÉRZEM, HOGY AZ ISTEN MINDNYÁJUNKAT - akik itt
vagyunk, és szabadon élünk - VALAMI CÉLLAL RENDELT IDE.
Mindenki, a tudása és tehetsége szerint kell, hogy szolgálja
a magyarügyet. Én tengereken, világrészeken át magammal
hoztam a mi magyar költőink lelkét... a nevetést a sírást
- az önmarcangolást és megbékélést... a jaj-szót, a bekövetkezett
sötét jövőnek előre vetett árnyékát, mely mögül a napfény
- a reménység igyekszik előretörni... Majd jövök mint
bujdosó igric, szeretném bejárni az egész világot, hogy
egy-egy estére hazavigyem magyar testvéreimet egy országba,
mely valaha boldog valóság volt mindannyiunk számára
- ma pedig fájó... elérhetetlen álom...
/Hungarian Information Bulletin: HIRADÓ Z. F. E./
1951-52 - Brazíliai turné Sao Paulo, Rio de Janeiro
1952. május 16-án Buenos Airesben, a Deutsche Kammerspiele-ben:
Paul Hedvig: "Der Triczk des Marcell Andernachi" női
főszerepe /németül!/
1952. június 28-án Buenos Airesben: R. Besier: "Ahol
tilos a szerelem"
1953: Vissza-visszatérően megjelent a neve német színlapokon,
1953. október 9-én például a "Dreimál Éva"
/Háromszor Éva/ vígjáték előadása alkalmával így írt
róla az egyik kritikus:
"Jólesett látni ezt az Isten áldotta magyar művészi
tehetséget, aki finom művészetével, természetességével,
fölényes tudásával meghódítja a közönséget. Ahogy egy
pillanat alatta modern, szemüveges "intellektüel" "Már"-ról
a démonos, unott nagyvilági nővé: "Ritá"-vá válik, s
a démonból buta lánnyá: "Margarithen"-né, ahogy az arc
és szemkifejezésben, hangban és mozgásban bemutatja
a különböző figurákat, az maga a tiszta művészet. Hogy
szép, hogy kiejtése és beszédtechnikája német nyelvben
is elsőrangú és gyönyörű ruhákat hord, - mind csak ráadás.
S közben onnan - ahonnan nem is várta - meglepő elismerést
kap: a Deutsche Kammerspiele német nyelvű társulat igazgató-rendezőnek
hívta meg. /Ábel Péter: Zitából Rozika - Szeleczky Zita
két élete/
KANADA
1954. / / novembertől hathónapos kanadai turné.
1954. december 2-án: Torontó
"A munkanap dacára nagyszámú közönség lelkes szeretettel
üdvözölte a magyar emigráció kedvencét, a szíve-lelkéig
nagy magyar művésznőt. Szűnni nem akaró tapsvihar fogadta,
és mikor befejezte előadását - mely nagyon sokáig felejthetetlen
lesz mindannyiunk számára - tapsorkán búcsúztatta a
legközelebbi viszontlátásig.
Az idő - legnagyobb ellenségünk - szinte semmit se változtatott
rajta... Mintha a 12 évvel ezelőtti filmből lépett volna
ki éppen, üdén, fiatalon, aranyosan. Ma is a régi bájos,
törékeny "Üdvöske", akiért még nem is olyan régen -
alig tíz esztendeje - vörösre tapsolták tenyerüket a
Városi Színház honvéd sebesültjei."
/1954. december, ismeretlen újság, aláírás nélkül/
1954. december 19-én: Brantfordi Magyar Otthon: "Tavasz
a Télben"
1955. január 9-én: Welland: Magyar Önképzőkör
1955. január 22-én: Hamilton: Róm. Kath. Hall
Torontó előtt:
Édes jelentnek voltunk tanúi a legutóbbi kanadai utunk
alatt. - A sok fellépéstől és rádió-hangfelvételtől
kimerült Szeleczky Zitától -, aki az autó hátsó ülésén
kedvenc fókabundájába burkolózva szunyókált - megkérdezte
útitársunk Torontó előtt, hogy tulajdonképpen hová vigye
Őt? Mire Zitácska a világ legtermészetesebb hangján
feleli: "Magyarországra."
/Hungarian Information Bulletin HIRADÓ 1954. december
1-15-ig/
1955. január 15-én: Torontó: "Tavasz a télben"
1955. január 21-én: London magyarsága rend.: "Tavasz
a télben" /Gyöngyszemek, Magyar Rozika, Szellők szárnyán/
1955. február 27-én: Montreal: "Tavasz a télben"
1955. március 10. /előtt valamivel.../ Montreal
/A Kanadai Magyarságban /FIGYELŐ/ írja 1955. március
26-án/ :
...Magyar asszonyi lelkének sok-sok finom színes szállal
átszőtt ösztönös megérzésével a magyar költészet klasszikusait
szólaltatta meg, hogy azok időtálló, örök igazságot
hirdető szavaival szóljon hozzád, hozzám - mindannyiunkhoz.
S kristályosan kitisztult előadó-művészete káprázatos
színárnyalataival, varázslatosan megnyerő egyéniségének
kifogyhatatlan kedvességével és melegségével szinte
csodát művelt. Aki hallgathatta, gazdag élményeket vitt
magával, aki elmulasztotta, pótolhatatlan veszteséget
könyvelhetett el, s akik további körútja során még láthatják
és hallgathatják - irigylésre méltók.
Választékos összeállításában a magyar történelmet vonultatta
el előttünk úgy, ahogy azt a költőink látták, élték,
érezték... Szeleczky Zita szavain, könnyein és mosolyán
keresztül hit, hazaszeretet, erő, bánat és humor zengett
költőink lantján Balassától napjainkig. S a hétköznapok
gyötrő gondjai között a testvérharcokban vergődők kusza
soraiban, ütött sebek lázában, mint békeangyal kifogta
a pusztító erejű szeleket a vitorlákból, s a magyar
szellem fényes fáklyájával világította meg a végtelennek
tartó utakat.
Ünnep volt ez a nap. A magyar költészet, a tanító, a
feddő, a biztató, a derűosztó magyar vers ünnepe. Ünneppé
tette ezt az a szeretet, az a szolgálni akarás, amellyel
Szeleczky Zita munkája a világgá szórta hazátlan magyarok
lelkét.
El kellene mennie a világ minden tájára, ahol magyar
vér csörgedez az erekben, hogy Isten áldotta ragyogó
tehetségével, kifinomult lelkének gyógyító melegével
tanítgassa, hirdesse biztatón Remenyik Sándor megszívlelésre
méltó szavait:
"Legyen az erdő akármily setét,
Csak el ne engedjük egymás kezét,
Kitett anyátlan árvák: magyarok!"
1956
Mensaje a las Mujeres
Argentinas y a las Mujeres del Mundo
Hace ya más de tres semanas,
que mi querida patria, Hungría, está luchando contra
un enemigo cruel: contra la ocupación rusa. Un pueblo
pequeno, sin armas, contra la potencia militar enorme
de la Unión Soviética. El heroísmo sin igual de un pueblo
que tiene ideales y puede morir por ellos. La flamante
bandera húngara es en este momento el símbolo de la
libertad para todos los países del mundol Durante estos
largos veinticuatro días, cuántas veces llegaron las
noticias de que la resistencia de los patriotas húngaros
ya había sido aplastada. Nunca era verdad. No lo es
tampoco ahora. Hungría sigue su lucha desesperada, porque
no puede vivir más en las condiciones inhumanas que
la ocupación rusa, el gobierno comunista, y sus agentes,
los miembros de la policía secreta, estos torturadores
más crueles del pueblo húngaro, les impusieron. Las
noticias de la resistencia aplastada son mentiras, para
convencer en este modo al Occidente y a las Naciones
Unidas, que el pueblo húngaro perdió su causa y ya no
vale la pena mandarle ayuda militar. Mientras tanto
los patriotas húngaros están luchando y esperan. . .
esperan la ayuda de los países libres.. . Vienen los
gritos desesperados: "Ayudad, mandadnos municiones,
ya no podemos más, luchan nuestras mujeres, ninos. !Socorro;
socorro; ayudad!". . . Y Occidente calla. Todo
mundo honrado quisiera acudir a la ayuda de Hungría,
pero ninguno puede moverse. Los paraliza la ONU! Durante,
veinticuatro días consecutivamente se ha derramado la
sangre húngara. Se derrama tan generosamente, que aquí
no lo podemos imaginar tampoco. Los que no han muerto
en la lucha, van a morir fusilados. El asesino Kádár
hace tribunales, donde con procesos secretos y sin testigos
pueden condenar a los acusados y las ejecuciones se
efectuarán en veinticuatro horas. Pues bastará que uno
dijese: "Este hombre luchó contra el régimen comunista",
para que muera. Y ésto podrán decirlo de todo el pueblo,
porque, ?quién no se levanta en Hungría contra el comunismo?
justamente, eso era tan maravilloso que todo el pueblo
se había unido, completamente unido, hasta la muerte:
los obreros, los mineros, el ejército, la clase media,
la nobleza húngara, hombres, mujeres y ninos... !Un
pueblo entero! Con su increíble valentía y esfuerzo,
con su muerte ha dado testimonio de la crueldad del
comunismo.. .
Con principios y medios así, van a matar a todo el pueblo
húngaro. Al comunismo internacional no le duele la sangre
húngara, por el contrario. Un pueblo que puede morir
por Dios, Libertad y Justicia, será siempre odiado por
el Soviet internacional. "La cuestión húngara es
cuestión de transporte", dijo Stalin, y si el mundo
no interviene, van a deportar nuestro pueblo enteramente
a Rusia, donde sin comer y en condiciones terribles
tendrán que trabajar hasta morir. Todas las familias
húngaras lloran por los seres queridos; el invierno
riguroso viene, el pueblo desde hace doce anos está
mal alimentado, sin vestidos - luchas, fusilamientos,
hambre, frío, deportaciones, torturadores, angustia,
y desesperación, y una amarga desilusión: que mientras
ellos están luchando por todo el mundo, los pueblos
libres, armados, los dejan morir sin ayuda; los dejan
asesinar... Y Occidente, las Naciones Unidas, el ejército
de la Nato en Europa Occidental, pueden ver con sangre
fría, que una nación entera camina hacia la muerte.
Una nación, que se sacrificaba a sí misma, para mostrar
al mundo entero, como es el "paraíso comunista"
en la realidad. Lo mínimo hubiese sido de que todo el
mundo ayudase militarmente a Hungría. !Lo mínimo! Y
todavía estar agradecido, que la guerra con el enemigo
más cruel del mundo no se desarrolle en sus propios
países, sino en el suelo húngaro, tantas veces regado
en su historia con la sangre "magyar"!
?Y qué hacen las Naciones Unidas? Por Hungría no se
reunieron tan urgentemente como por el conflicto en
el Medio Oriente. No obstante allá, distintas naciones
fuertemente armadas combatieron. Por ellos se decidieron
en seguida y mandaron las tropas policiales de la ONU.
?Por qué no a Hungría? Para nosotros solamente hay lindas
palabras, mientras tanto nos desangramos completamente!
?O es que nuestra sangre es menos valiosa que el petróleo?
?La sangre húngara no es la sangre del mundo? ?Nuestras
lágrimas no son las lágrimas de la humanidad? ?Por qué
no recibimos ayuda militar? A nuestra sangre la aprovecha
Inglaterra para actuar en Egipto, !y el hambre, la desesperada
lucha de los heroicos patriotas húngaros sirvió como
excelente propaganda electoral en U.S.A.! Hungría está
sacrificada, fríamente calculada, proyectada por intereses"
extranjeros.
Si las Naciones Unidas no estuviesen, Hungría en esta
hora ya sería libre, porque los países honrados y nobles
de todo el mundo ya hubieran acudido a su ayuda. ?Para
qué existe la ONU, si no puede hacer aceptar su resolución?
La resolución de la ONU era, que las tropas soviéticas
tenían que retirarse de Hungría. Si la ONU no tiene
fuerza moral contra la URSS, ?entonces qué razón tiene
su existencia? Tendría que tener el coraje de decir:
"Hemos fracasado, nos disolvemos; que los países
que quieran ayudar a Hungría sean libres, puedan actuar
como quieran". ?Para qué existe la ONU, si se puede
defender a un país, que, según su misma opinión y resolución,
tiene que ser defendido? Si no se puede impedir a Rusia
de enviar voluntarios al Medio Oriente, ?con qué derecho
impiden a los voluntarios de otros países que vayan
a ayudar a los húngaros? Parece que la ONU está solamente
para asegurar al Soviet, que tranquilamente puede continuar
su política cruel en Hungría, pues la ONU paraliza a
todos los países. ?Esta es la justicia? ?Y cómo puede
tratar la ONU con el presidente títere, con el asesino
Kádár, cuando a ese asesino el mismo pueblo húngaro
-oprimido por miles y miles de tanques y aviones, asesinado,
hambriento, sufriendo por el frío, muriendo-, no lo
acepta? ?Y la ONU en el mundo libre, lo acepta?
?Qué pasa con la ONU? Hace algunos días una abrumadora
mayoría resolvió de que los rusos tienen que retirarse
de Hungría. Y hoy están tratando con un títere que está
asesinando en masa al pueblo húngaro.
La responsabilidad por la masacre cometida en el pueblo
húngaro recae igualmente en la ONU y en Moscú. Los dos
son asesinos igualmente - la diferencia existe solamente
en la forma de cometer el asesinato.
Yo no creo que no pueden ayudar a Hungría, sino que
no quieren ayudarla. !Y en este caso no tienen derecho
de existir!
Yo protesto contra la debilidad e impotencia de la ONU.
En protesta empiezo una huelga de hambre y pido a todas
las mujeres húngaras en todo el mundo, que se unan a
mí, para ese fin. Veamos si la conciencia de la ONU
y del mundo nos dejan morir también, como dejaron morir
a los húngaros en Hungría. Seguiremos con la huelga,
hasta que consigamos los siguientes puntos:
1. Si la ONU no puede impedir que Rusia mande sus voluntarios
al Medio Oriente, no impida tampoco que otros países
manden sus voluntarios a la ayuda de Hungría.
2. Exigimos el inmediato envío de fuerzas policiales
a nuestra patria, impidiendo la matanza y la deportación
de nuestro pueblo.
2. Una comisión internacional que controle que la ayuda
mandada al pueblo húngaro, llegue efectivamente al pueblo
hambriento y necesitado.
4. No aceptar y no tratar con el asesino Kádár, que
el pueblo húngaro nunca va a reconocer.
5. La devolución inmediata de los deportados.
Mujeres argentinas y del mundo entero, qué han venido
a nuestra ayuda con tanta bondad, pedimos su colaboración.
Tantas veces nos han preguntado en qué forma podrían
ayudarnos. Ahora es el momento de Salvar a Hungría!
Voy a leerles el texto de los volantes que están circulando
por las calles de Budapest al vigésimo segundo día de
la lucha:
"Húngaros: no trabajen bajo el mando de los ocupantes
del país! Racionaremos nuestros suministros y nos ayudaremos
unos a otros. Mostremos que en las horas difíciles estamos
unidos. Nuestra libertad, nuestro honor, están en juego.
Los ojos del mundo están sobre nosotros. No nos retiraremos".
La juventud húngara que sigue luchando.
Después de tres semanas, hambriento, sufriendo el frío,
pueden hablar así. !Maravilloso pueblo! !Mi pueblo querido!
Te admiro... te quiero. .. te quiero desesperadamente
hasta mi muerte. Daría mi vida por poder salvarte. Yo
soy húngara y no puedo enterrar a mi pueblo, no puedo.
No quiero decir que todo está perdido. Cuando los hombres
dicen que llegó el fin, nosotras las mujeres tenemos
que tener !a fuerza para actuar. Colaboren conmigo.
Si están simpatizando con nuestra lucha, hagan llegar
sus cartas y telegramas (individualmente o a través
de sus asociaciones) a la ONU, Nueva York, al representante
de la República Argentina, al Sr. Vicealmirante Aníbal
Olivieri, quien defendió la causa de Hungría tan maravillosamente
en las asambleas de la ONU, (o al representante de su
país) , exigiendo para Hungría los mismos puntos que
exhibimos nosotras.
Les pido llorando: !Ayuden a salvar a Hungría! No, no
dejen la carta para manana:tomen el papel y el lápiz
ahora. No digan que sus cartas no tendrán valor, que
no podrán influir en la ONU, o cambiar el destino. No
hay "no"; no hay "tal vez"; no hay
"ya es tarde". Hay solamente fe y actuación.
Dios y Cristo están mirando a usted y esperan su carta.
Tenga fe, que justamente SU carta será la que impedirá
que cientos de miles de hombres sean deportados, que
las mujeres queden sin marido, sin hijo, y los huérfanos
lloren por los padres muertos. A través de su carta,
Dios puede cambiar la desdicha de un pueblo en felicidad
y las lágrimas en sonrisa. Y Dios le devolverá lo que
hace en bendición.
MUJERES ARGENTINAS: !ESCRIBAN! !AYUDEN, A SALVAR A HUNGRIA!
HUNGRIA NUNCA OLVIDARA SU AYUDA!
ZITA SZELECZKY
ex primera actriz del Teatro Nacional de Hungría, en
Budapest.
Este texto fué transmitido por radio y televisión, en
la fecha 14 de Noviembre de 1956.
MERCEDES 3189, BUENOS AIRES, ARGENTINA.
1956 - Szeleczky Zita
üzenete magyar nyelven
Üzenet az Argentin Nőkhöz
és a Világ Asszonyaihoz
Már több mint három hete, hogy
az én szeretett hazám, Magyarország, egy kegyetlen ellenség
ellen harcol: az orosz megszállás ellen. Egy kicsiny
nép, fegyverek nélkül, a Szovjetunió hatalmas katonai
ereje ellen. Egy nép példa nélküli hősiessége, melynek
vannak eszméi, és képes ezekért meghalni. A lobogó magyar
zászló ebben a pillanatban a világ minden országa számára
a szabadság szimbóluma. Ez alatt a hosszú huszonnégy
nap alatt hányszor érkezetek a hírek, hogy a magyar
hazafiak ellenállását elnyomták. Sohasem volt igaz.
És most sem az. Magyarország folytatja kétségbeesett
küzdelmét, mert nem tud tovább élni az embertelen körülmények
között, amit az orosz megszállás, a kommunista kormányzat
és ügynökei, a titkosrendőrség tagjai, a magyar nép
legkegyetlenebb kínzói rákényszeríttettek. Az ellenállás
elnyomásáról szóló hírek hazugságok, hogy ilyen módon
győzzék meg a Nyugatot és az ENSZ-t, hogy a magyar nép
elvesztette ügyét, és már nem érdemes katonai segítséget
küldeni neki. Mialatt pedig a magyar hazafiak harcolnak
és reménykednek... reménykednek a szabad országok segítségében...
Jönnek a kétségbeesett kiáltások: "Segítsetek, küldjetek
nekünk muníciót, már nem bírjuk tovább, harcolnak asszonyaink,
gyerekeink. Segítség, segítség; segítsetek!". . . És
a Nyugat hallgat. Az egész tisztességes világ szeretne
Magyarország segítségére sietni, de semelyik sem képes
lépni. Megbénítja őket az ENSZ! Eközben, huszonnégy
napon át folyamatosan ömlött a magyar vér. Oly bőségesen
ömlött, amennyire itt el sem tudjuk képzelni. Akik nem
halnak meg a harcban, agyon fogják lőni. A gyilkos Kádár
bíróságokat hoz létre, ahol titkos perben tanúk nélkül
tudják elítélni a vádlottakat, és a kivégzéseket huszonnégy
órán belül végrehajtják. Bizony elég lesz, ha valaki
így szól: "Ez az ember a kommunista rendszer ellen harcolt",
hogy meghaljon. És ezt fogják mondani minden népek,
mert éppen ki nem kelt fel a kommunista rendszer ellen
Magyarországon, ez annyira csodálatos volt, hogy az
egész nép összefogott, teljesen egységesen, a halálig:
a munkások, a bányászok, a hadsereg, a középosztály,
a magyar nemesség, férfiak, nők és gyerekek... Egy teljes
nép! Bátorságával és erőfeszítésével, halálával bizonyítékát
adta a kommunizmus kegyetlenségének...
Ilyenképpen elvekkel és eszközökkel meg fogják gyilkolni
az egész magyar népet. Ellenkezőleg, a kommunista internacionálénak
nem számít a magyar vér. Egy nép, mely képes meghalni
Istenért, a Szabadságért és Igazságért, mindig is gyűlölt
lesz a szovjet internacionalizmusnak. "A magyarkérdés
szállítás kérdése", mondta Sztálin, és ha a világ nem
lép közbe, népünket nyilvánvalóan Oroszországba fogják
deportálni, ahol élelem nélkül és borzalmas körülmények
között kell majd dolgozni, míg meg nem halnak. Minden
magyar család siratja a szeretett embereket; jön a kemény
tél, a nép már tizenkét éve rosszul van táplálva, szűkölködik
ruhákban - harcok, agyonlövések, éhség, hideg, deportálások,
kínzások, szűkölködés és reménytelenség, és egy keserű
kiábrándulás: mialatt ők az egész világért harcolnak,
a szabad népek, bár fel vannak fegyverkezve, hagyják
őket segítség nélkül meghalni; hagyják hogy legyilkolják
őket... És a Nyugat, az Egyesült Nemzetek és a NATO hadserege
Nyugat-Európában képesek hidegvérrel nézni, hogy egy
nemzet a halál felé vezető útra lép. Egy nemzet, mely
magától feláldozta magát, hogy megmutassa az egész világnak,
milyen is a "kommunista paradicsom" a valóságban. Az
lenne a minimum, hogy az egész világ fegyveresen megsegítse
Magyarországot. Legalább! És még legyen hálás, hogy
a háború a világ legkegyetlenebb ellenségével nem a
saját országaikban zajlik, hanem magyar földön, melyet
történelme során annyi alkalommal öntözött a "magyar"
vér!
És mit csinál az ENSZ? Magyarország érdekében nem egyesültek
olyan sürgősen, mint a közel-keleti konfliktus miatt.
Mindazonáltal ott különböző, erősen felfegyverzett nemzetek
harcoltak. Miattuk azonnal elhatározták magukat, és
ENSZ-rendfenntartó csapatokat küldtek. Magyarországra
miért nem? Számunkra csupán bájos szavaik vannak, mialatt
mi teljesen elvérzünk! Vagy azért van ez, mert a mi
vérünk nem olyan értékes, mint az olaj? A magyar vér
nem az egész világ vére? A mi könnyeink nem az emberiség
könnyei? Miért nem kapunk katonai segítséget? A mi vérünket
használta fel Anglia, hogy fellépjen Egyiptomban, és
a hős magyar hazafiak harca és éhsége kiváló választási
propagandául szolgált az USA-ban! Magyarországot feláldozták,
hidegen mérlegelték, odavetették külföldi érdekek miatt.
Ha az ENSZ nem lenne, Magyarország ebben a percben már
szabad lenne, mert az egész világ tisztességes és nemes
érzésű országai már a segítségére siettek volna. Milyen
célból létezik az ENSZ, ha nem tudja elfogadtatni határozatát?
Az ENSZ határozata az volt, hogy a szovjet csapatoknak
haza kell térniük Magyarországról. Ha az ENSZ-nek nincs
erkölcsi ereje a SZU-val szemben, akkor végül is milyen
oka van a létezésének? Kellene, hogy legyen bátorsága
azt mondani: "Kudarcot vallottunk, feloszlunk; hogy
az országok, melyek meg szeretnék segíteni Magyarországot,
legyenek szabadok, úgy cselekedhessenek, ahogy akarnak."
Miért létezik az ENSZ, ha meg tudja magát védeni egy
ország, melyet saját véleménye és határozata szerint
is meg kell védeni? Ha nem tudja megakadályozni Oroszországot,
hogy önkénteseket küldjön a Közel-Keletre, milyen joggal
akadályozzák más országok önkénteseit, melyek a magyarok
megsegítésére mennek? Úgy tűnik, hogy az ENSZ egyedül
csak arra szolgál, hogy biztosítsa a Szovjetuniót, mely
nyugodtan folytathatja kegyetlen politikáját Magyarországon,
mivel az ENSZ megbénítja az összes országot. Ez az igazság?
És hogyan tárgyalhat az ENSZ a bábelnökkel, a gyilkos
Kádárral, mikor ezt a gyilkost maga a magyar nép - ezer
és ezer tanktól elnyomva, legyilkolva, éhezve, szenvedve
a hidegtől, haldokolva - nem fogadja el? És az ENSZ
a szabad világban elfogadja?
Mi történt az ENSZ-szel? Néhány nappal ezelőtt egy túlnyomó
többség úgy döntött, hogy az oroszoknak haza kell térniük
Magyarországról. És ma egy bábbal tárgyalnak, mely tömegesen
gyilkolja le a magyar népet.
A magyar népen elkövetett tömeggyilkosság miatti felelősség
egyformán hárul az ENSZ-re és Moszkvára. Mindketten
egyformán gyilkosok - a különbség egyedül a gyilkosság
elkövetésének formájában létezik.
Én nem hiszem, hogy nem tud segíteni Magyarországon,
hacsak nem is akar segíteni neki. És ebben az esetben
nincs joga létezni!
Én tiltakozom az ENSZ gyengesége és tehetetlensége ellen.
Tiltakozásul éhségsztrájkba kezdek, és kérem az összes
magyar nőt a világon, hogy csatlakozzanak hozzám ezen
cél érdekében. Meglátjuk majd, hogy az ENSZ és a világ
lelkiismerete minket is hagy-e meghalni, ahogy hagyták
meghalni a magyarokat Magyarországon. Folytassuk a sztrájkot,
amíg el nem érjük a következő pontokat:
1. Ha az ENSZ nem tudja megakadályozni Oroszországot,
hogy önkénteseit a Közel-Keletre küldje, ne akadályozza
a többi országot sem, hogy önkénteseiket Magyarország
megsegítésére küldjék.
2. Követeljük a rendfenntartó erők azonnali küldését
hazánkba, hogy megakadályozzák népünk lemészárlását
és deportálását.
3. Egy nemzetközi küldöttséget, mely ellenőrzi, hogy
a magyar népnek küldött segítség ténylegesen az éhező
és szükséget szenvedő néphez érkezik.
4. Ne fogadják el, és ne folytassanak tárgyalásokat
a gyilkos Kádárral, kit a magyar nép sohasem fog elismerni.
5. A deportáltak azonnali visszaküldését.
Argentin asszonyok és az egész
világ asszonyai, akik akkora jóakarattal jöttek a segítségünkre,
az önök segítségét kérjük. Annyi alkalommal kérdeztek
minket, milyen formában tudnának segíteni. Most van
itt Magyarország megmentésének pillanata! Fel fogom
olvasni önöknek a röplap szövegét mely a harc huszonkettedik
napján terjed Budapest utcáin:
"Magyarok: ne dolgozzatok az ország megszállóinak uralma
alatt! Osszuk be készleteinket és segítsük egymást.
Mutassuk meg, hogy a nehéz órákban egységesek vagyunk.
A mi szabadságunk, a mi tisztességünk forog kockán.
A világ szemei rajtunk vannak. Nem fogunk visszavonulni."
A magyar ifjúság folytatja a harcot.
Három hét után; éhezve, szenvedve a hidegtől, így képesek
beszélni. Csodálatos nép! Szeretett népem! Csodállak...
szeretlek... kétségbeesetten szeretlek egészen a halálomig.
Az életemet adnám, csak képes lennék megmenteni téged.
Magyar vagyok és nem tudom elfelejteni a népemet, nem
tudom. Nem akarom azt mondani, hogy minden elveszett.
Mikor a férfiak azt mondják, hogy elérkezett a vég,
nekünk, asszonyoknak kell tartani az erőt a cselekvésre.
Működjenek együtt velem. Ha szimpatizálnak a harcunkkal,
küldjék leveleiket és távirataikat (egyénileg vagy egyesületeiken
keresztül) az ENSZ-hez, New Yorkba, az Argentin Köztársaság
képviselőjéhez, Sr. Aníbal Olivieri altengernagyhoz,
aki oly csodálatosan védelmezte Magyarország ügyét az
ENSZ ülésein (vagy saját hazájuk képviselőjéhez), követelve
Magyarország számara ugyanazokat a pontokat, melyeket
magunknak kitűztünk.
Sírva kérem önöket: Segítsenek megmenteni Magyarországot!
Ne, ne hagyják a levelet holnapra: ragadjanak papírt
és ceruzát most. Ne mondják, hogy leveleiknek nem lesz
ereje, hogy nem tudják majd befolyásolni az ENSZ-t,
vagy megváltoztatni a végzetet. Nem létezik "nem"; nem
létezik "talán"; nem létezik "már késő van". Csak hit
és cselekvés létezik. Isten és Krisztus csodálják önöket
és várják az önök levelét. Legyen meg a hite, hogy éppen
az ÖN levele lesz az, ami megakadályozza, hogy emberek
százezreit deportálják, hogy az asszonyok férjük nélkül
maradjanak, fiuk nélkül, és az árvák halott apáikat
sirassák. Az ön levelén keresztül Isten egy nép szerencsétlenségét
boldogsággá változtathatja, és a könnyeit mosollyá.
És Isten viszonozni fogja önnek, amit áldással tesz.
ARGENTIN ASSZONYOK: ÍRJANAK! SEGÍTSENEK MEGMENTENI MAGYARORSZÁGOT!
MAGYARORSZÁG SOHASEM FOGJA ELFELEJTENI SEGÍTSÉGÜKET!
SZELECZKY ZITA
a Magyar Nemzeti Színház volt első színésznője, Budapesten
Ezt a szöveget rádión és televízión adták le 1956. november
14-én.
MERCEDES 3189, BUENOS AIRES, ARGENTINA.
Ha eddig a művészi igény, az
irodalom volt a jelszava, az érkező híreket hallva fejest
ugrott a politikába. Felhívást intézett Argentína és
a világ asszonyaihoz, amelyet maga olvasott be a rádióban.
Aranburu tábornok (az elnök) külön kihallgatáson fogadta,
s az állami rádió több hónapos Magyarországról szóló
előadás-sorozatra kérte fel. Minden hónap bizonyos napján
Magyarországról, történelméről, a magyar nőkről, nagy
költőkről beszélt. Magától értetődően spanyolul. Ezeket
az anyagokat később magyarra fordította, és cikk formájában
elküldte az amerikai magyar lapoknak. Irodalmi esteket
állított össze 1956 témakörében (Magyarország a népek
Krisztusa), és 1957 novemberében az Argentin Nemzeti
Színházban (Nacional Cervantes) ünnepi estet rendezett.
"Argentína - Magyarország köszöni neked" címmel. /Ábel
Péter: Zitából Rozika/
1959-61: marathoni turné során bejárta az Egyesült Államok
magyarlakta területeit. Irodalmi esteket operettműsorokat,
magyar nóta-programokat adott elő. Ismét felöltötte
Magyar Rozika-népviseletét, s fellépéseihez kapcsolta
régi nagy sikerű filmjeit is. /Ábel Péter: Zitából Rozika/
1960. október 22-én San Mateoban: Magyarország... a népek
Krisztusa. Az 1956. októberi magyar szabadságharc emlékére.
1960. november 13-án San Mateoban: Zenés tarka est:
/Magyar dalok, operettmelódiák, fél évszázad slágerei
1960. december 4-én (?) Zenés tarka est
1961. január 8-án San Franciscóban: Dal szárnyán a világ
körül + Huszka Jenő-emlékest.
1961. február 25-én San Franciscóban: Dal szárnyán a
világ körül + Huszka Jenő-emlékest
1961. március 18-án San Franciscóban: Nemzeti ünnep
/közreműködés/
1961. május 20-án San Franciscóban: A magyar költészet
gyöngyszemei /Balassától napjainkig/
/Több érdekes írás ezekről...!/
1962-ben az Amerikai Egyesült Államokba költözik családjával
1963. december 14-én Detroitban: Nagy Magyar Nótaest
1963. december 15-én Clevelandban: A magyar nóta ünnepe
/angol nyelven is elmondják a dalok mondanivalóját!/
1965. május 1-jén Los Angelesben: "Üzennek a csillagok"
1967. San Francisco: "Üzennek a csillagok" /Ady Endre,
Szabó Lőrinc, Mécs László, Remenyik Sándor versei/
1967. július 15. Los Angeles: Vidám, zenés tarka est
/Szeleczky Zita rendezésében és közreműködésével/
1967. augusztus 27. Az Amerikai Magyar Szövetség L.
A.-osztálya rendezésében: Magyar Nap /közreműködés/
1967. szeptember 9. Los Angeles: /Vidám, zenés tarka
est Szeleczky Zita rendezésében és közreműködésével/
1968. január 6-án Los Angelesben: Vidám, zenés tarka
est /Szeleczky Zita rendezésében és közreműködésével/
1968. november 9-én Albertai körút: Calgary: Versek,
magyar nóták és operettek, Magyar Rozika
1968. november 10-én Edmontonban: Magyar Rozika, versek,
magyar nóták, operett részletek
Idézetek a Los Angeles-i
Szeleczky Zita-tarka est kritikáiból
"...SZELECZKY ZITA, a Magyar
Nemzeti Színház volt művésznője azok közé a művészek
közé tartozik, akiknek a szemében elsősorban a magyar
kultúra s a magyar művészet becsülete számít. Rendezésének
szereplőit gondosan megválogatja, irodalmi színvonalú
műsorokat ad akkor is, mikor azokon a könnyebb fajsúly
dominál..."
"... Szeleczky Zita nem csak a Nemzeti Színház, hanem
a magyar filmnek is legnépszerűbb sztárja volt annak
idején.
Egyéniségében van valami, amely rögtön megkapta a magyar
milliók szívét: az egyszerű, közvetlen báj..."
"... Azért van szívet reszkettető sikere akkor is, ha
konferál, vagy szaval , ha énekel vagy jelenetet játszik...
Például kis paraszt-jelenete annyira a báj, finomság,
s mégis végtelen egyszerűség s népiség jegyében folyt
le - hogy sokáig emlékezni fogunk rá... A Mary Poppins-jelenetben
bebizonyította, hogy angol nyelven játszó és éneklő
színésznőnek is jelent annyit, mint akár JULIE ANDREWS..."
"... Az estnek nem csak magyar közönsége volt, hanem amerikai
is, és közötte ott volt YMA SUMAK, a világhírű perui
énekesnő, aki felmenvén a színpadra - elragadtatással
nyilatkozott SZELECZKY ZITA és szereplőtársai teljesítményéről..."
/Nehéz Ferenc író - Los Angeles/
SZELECZKY ZITA, A Magyar Nemzeti
Színház volt kiváló művésznőjének a PATRIOTIC HALL-ban
rendezett TARKA EST-je valóban olyan volt, mint a címe:
tarka, színes, változatos... Vidám és komoly hangok, humor
és dráma, ének, zene, tánc és tréfák váltották egymást
a gazdag és magas nívójú előadáson."
"... SZELECZKY ZITA újból sokoldalúságával brillírozott
- szavalata, játéka tökéletes volt, fejedelmien szép
volt ízléses, színpompás és mindig stílusos ruháiban..."
"... Annyi szépséget, művészetet, vidámságot, hangulatot
nyújtott a Zenés tarka est, hogy ezt bizony nehéz lesz
felülmúlni... De Szeleczky Zitának ez is sikerülni fog...
" /Szeretet Rádió - Los Angeles /
"... Az emigrációs színházi kritika
sokszor korlátlanul és felelősség nélkül dobálózik olyan
szavakkal, hogy "csodálatos", "mesés", "ragyogó", vagy
éppenséggel varázslatos! ...Milyen üres, semmitmondó és
valójában hamis frázisok ezek a legtöbb esetben! Igazságtalan
lenne tehát SZELECZKY ZITA estjét ilyen jelzőkkel illetni.
Az Ő estje ennél sokkal több volt: művészi, ízléses
és m a g y a r...!"
"... SZELECZKY ZITA minden megjelenése külön-külön színfolt
volt. Az énekszámokban hangja bársonyosan csengett,
a jelenetekben - akár bakfist, nyelves parasztlányt,
vagy tűzről pattant menyecskét alakított - minden mozdulata,
minden szava csak az igazán nagy művészre jellemző hűséggel
tolmácsolt. Friss, üde, elragadóan bájos jelenség volt..."
/Magyar Szivárvány Rádió - Los Angeles/
"... SZELECZKY ZITA, a producer: óriásit alkotott az előadás
témája, művésztársai megválogatásában, mint művész nem
csak a magyar közönséget, de az amerikai közönséget
is bámulatba ejtette..."
"... Felejthetetlen este volt és nem csoda, hogy az előadás
végén a közönség szűnni nem akaró "standing ovation"-nal
jutalmazta a művészi teljesítményt..."
/Kaliforniai Magyarság - Los Angeles/
1971. március 13-án Los Angelesben: Március 15-ei emlékest
1971. április 3-án Los Angelesben: Zenélő malom + Magyar
Rozika Amerikában /két előadás!/
1971. május 8-án Los Angelesben: "Édesanyám, lelkem"
Zenés, vidám anyák napi tarka est
1971. október 16-án Los Angelesben: összeállítás az
1956-os Szabadságharc legszebb verseiből + Magyarország
lángokban - film
1971. október 31-én: Gyémántjubileumi díszbankett /közreműködés,
az Amerikai Magyar Református Egyesület 75 éves működése
alkalmából
1971. november 13-án Zenés tarka est /Slágerparádé/
3 Kalotaszegi madonna - filmvetítés
1972. március 4-én Los Angelesben: Ibsen: "Rosmersholm"
/Érdekes írás az albumban!/
1972. június 3-án a Kőrösi Csoma Társaság népművészeti
kiállításának művészi irányítása /+ anyagok kölcsönzése/
1972. június 10-én: Emlékest a hősök tiszteletére /Érdekes
írás az albumban!/
AUSZTRÁLIA
Első turné
/1973. szeptember 13-án érkezett/
1973. szeptember 14-én Melburne: /Magyar Rozika, versek,
operettrészletek/
1973. szeptember 22-én Melburne: a "Rózsafabot" bemutatása
után: Kisjókai Erzsébet: Szendrei Júlia
1973. október Délv. Magy. Szöv. Bálja
1973. október 6-án Sydney: Magyar Rozika, versek, operett-dalok
"Zitának - Magyarország híres csalogányának - csak egy
estje volt itt Sydneyben, ahová mi is természetesen
elmentünk. Mondhatom, óriási sikere volt.
Az előadás felejthetetlen volt mindenki számára. Zita
édes volt, amikor megjelent magyar ruhában, nagy koala
mackóval a kezében. Óriási tapsvihar fogadta... Műsorának
első része a "Magyar Rozika" volt. Második része gyönyörű
versmondás. S mikor az operett-dalok után ráadásként
elénekelte a második világháborús dalt, "Nagy István
úgyis visszatér", akkor mi, magyarok, akik ott ültünk
és hallgattuk énekét sokan hangosan - és sokan csak
magukban - felzokogtunk a dal utolsó szavára... GYŐZTESEN...
S Zita édes hangjával mindenkiben felszakította az elveszett
Haza utáni vágyódást és fájdalmat. Zita felelevenítette
a közönségben - mely halálos csendben figyelte minden
szavát, mint templomban a papot - a régi ifjúságunkat,
s mikor kérte, hogy énekeljük vele együtt a régi szép
operett-slágereket - úgy énekeltünk, mintha betanult
templomi kórus lettünk volna!... Hol sírtunk, hol nevettünk
vele. Játszott az érzéseinkkel, mert megnyitotta szívünket
a régi dalokkal, és úgy éreztük, amit ad, az valahonnan
- ONNAN MESSZIRŐL jött vissza hozzánk, ami nem csak
álom, hanem valóság is volt: szép, gondtalan fiatalságunk...
Képzelheted, mennyit tapsoltunk, s nem akartuk leengedni
a színpadról!... (A végén rózsákat dobált a közönségnek,
édesapám és én is kaptunk egyet-egyet belőle.)
/B. Kálmánné, Rácz Sári (Rácz Vilmos, a Színházi Magazin
szerkesztőjének lánya) írta erről az előadásról Sz.
O.-nak./
1973 októberében tér vissza Kaliforniába
Második turné
1974. május 26-án Sydney: Slágerparádé
1974. június 2-án Sydney: Anyák napi ünnepély a Magyar
Iskolában
1974. június 29-én Melbourne, Novákkal, föltehetően
operett, fotó Szmolnik
1974. augusztus 20-án Sydney: Nemzeti Ünnepély
1974. október 6-án Sydney: Magyar Rozika / Sz. Z.: "Zsúfolásig
telt színház, még 100 széket kellett bérelni, így körülülték
még a színpadot is..."/
1974. június 30/31. Melbourne: Zenélő malom + Huszka-est
- Adelaide, Canberra
CALIFORNIAI MAGYARSÁG
1974. december 13.
Szeleczky Zita visszaérkezett
Ausztráliából Ambrózy Pál kiváló író, az Árpád Akadémia
aranyérmének nyertese mondja:
"Mit tagadjam, kissé szorongó
érzésekkel eltelve ültem be június utolsó szombatján
a camberwelli Civic Centre zsúfolásig megtelt nézőterére,
hogy ismét egyszer meghallgassam múltunk dédelgetett
film- és színpadi sztárját, Szeleczky Zitát. Méghozzá
nem a mozivászon távlatából, hanem az élő színpad közelre
hozó, és semmiféle más eszközzel nem pótolható hús és
vér közelségből. Ám, ez a szinte tudat alatti szorongó
érzésem csak addig tartott, amíg a művésznő be nem suhant,
utánozhatatlanul könnyed és kecses járásával a színpadra.
Mert ebben a pillanatban azonnal hatni kezdett az a
titokzatos, szívet-lelket melegítő bűvös erő, melyre
nem találnók találóbb elnevezést, mint azt, hogy a "Szeleczky-varázs"!
Amely ebből az Isten áldotta nagy magyar művésznőből
olyan természetesen és ellenállhatatlanul árad felénk,
mint Isten napjából az életet adó melegség... Valami megmagyarázhatatlan
csoda folytán Szeleczky Zita szinte semmit sem veszített
az egykori hódító erejéből - sőt - talán ma még érettebben
és finomabban mozog, mosolyog, énekel és táncol, mint
valamikor. -... A Szeleczky-varázs - ha lehetséges - ma
még erősebb, mint valaha!..."
1975. november 23-án a New York-i Fehér Teremben: Szellők
szárnyán Novák Sándorral/
1975. június 5-én Szt. István Egyházközség Iskolaterme:
Hősök Napja /magyar versek + 56-os versek/
1976. november 26-28. Cleveland: Magyar Kongresszus
XVI. Magyar Találkozó /közreműködés/
1976. december 6-án Windsorban: Magyar népdalok, világslágerek
+ "Sok hűhó Emmiért"
1976. december 12-én parmai Valley Forge College? Magyar
nóták, világslágerek, mese a gyermekeknek!, + "Sok hűhó
Emmiért".
1980. október 11-én Buenos Aires: Vidám Tarka Est, majd
Nótaest
1980. október 25-én Buenos Aires: Legkedvesebb filmdalai,
Kisjókai Erzsébet: Szendrey Júlia
1980. november 23-án Detroit: Legkedvesebb filmdalaim
+ Sziámi macska
1981. március 28-án Los Angelesben: Slágerparádé
1983. április 30-án Los Angelesben: Magyar Rozika Amerikában
+ "Sok hűhó Emmyért"
/A Scrapbook-1983-ban Magyar Bálint levele!/
1983. május 1-jén Los Angelesben: A magyar költészet
gyöngyszemei + "Rózsafabot"
1983 Megalakul a Szeleczky Zita Baráti kör
1984-es Scrapbook: Szabolcs atya levele!!!
Saját stúdiót rendezett be lakásában, itt készítette
el lemezeinek és kazettáinak anyagát
Ahogy Gobbi Hilda látja
Gobbi Hilda halála előtt egy rádiós riportban kiállt
Szeleczky Zita mellett, és erélyesen utasította vissza
a Szeleczky ellen elhangzott vádakat és pletykákat.
A felvételt a rádió archívuma őrzi.
Előbb nyilasnak bélyegezték...
A riport után erről beszélgettünk Gobbival. Hilda így
dühöngött:
- Akkor engemet is el kellene ítélni, mert én is játszottam
a "Dr. Kovács István" című uszító filmben? Vagy ítéljük
el mindazokat, akik velem együtt énekeltek és tapsoltak
ütemesen Sztálinnak vagy Rákosinak? A színész, amikor
játszik, a munkáját végzi. És a színész munkájával együtt
jár a lelkesedés. Nem a színész az oka, hogy miért lelkesedhet!
Öcsi, én nem csak most emeltem szót Szeleczky Zita mellett,
hanem amikor ez még veszélyt jelentett, 1948-ban, mikor
"in contumatian" ítéltek állítólagos népellenes cselekményei
ügyében. Röhej, hogy mi volt a fő vád ellene. Szavalta
Petőfi versét: "Jön a muszka, jön a muszka, itt is van
már valóban..." Azután antiszemita lett.
- Elmondtam, hogy együtt végeztünk Zitával - folytatja
Gobbi Hilda -, és soha-soha jobboldali kijelentést ez
év alatt én tőle nem hallottam. Magyarkodott, díszmagyart
viselt az esküvőjén, magyaros estélyi ruhákban szavalt.
Legtöbbször Adyt, aki ugye, mégsem volt nyilas! Igaz,
mélységesen vallásos volt, és így Mécs Lászlót is szavalt,
de azóta Mécs Lászlót is rehabilitálták. Az új antológiában
szerepelt két verse. De Várkonyi Zoli is kiállt Zita
mellett, aki partnere volt ezerkilencszáznegyvennégyben
valami kétszemélyes darabban, a Madách Színházban.
Az üldözött Várkonyinak Zita ezerkilencszáznegyvennégy
március tizenkilencedike után biztos rejtekhelyet kínált
fel üldözői elől. Ezek után valóban csak hitvány emberek
hihetik, hogy Zita antiszemita lett volna. Mikor minden
este kiállt a színpadra Mária főhadnagyként a németek
által megszállt Magyarországon és elmondta: "Szent március,
mi most megesküszünk, hogy Pest-Buda falain soha többé
idegen zászló nem lobog...", kérdezem én, milyen oldalon
állt Szeleczky Zita? Jobb-, vagy a baloldalon?
Egyiken sem! Színész volt, aki játszotta a rá osztott
szerepet. És Zita a rá osztott szerepet mindig nagyon
jól játszotta, mert szuper tehetségű színésznő volt.
Hihette a Szeleczky Zita, aki minden este, amikor kilépett
a színpadra, tombolva ünnepelt a közönség, hogy valami
rosszat tesz? Tudni kell megbocsátani. Ahogy én megbocsátottam
Muráti Lilinek, bár a madridi rádióban azt kiabálta,
"Gobbi Hildát akasszák Bayor Gizi mellé!" Tudod, Öcsi,
milyen büszke voltam én, hogy ha már felakasztanak,
nem akárki, hanem Bayor Gizi mellett fogok lógni! Egy
esetben nincs bocsánat, ha szándékosan ártunk valakinek,
és azok számára, akik barátaikat árulják el!
Gobbi szavai ma is aktuálisak. Nagyon is időszerűek.
Akik pedig Szeleczky antiszemitizmusát firtatják, azok
figyelmébe ajánlom napjaink antiszemitáit, akik feldöntötték
Neményi Lili sírkövét, akik Székhelyi Jóska öltözőasztalára
ocsmány levelüket odalopták, akik Raj Tamást és egyes
képviselőinket undorító nyálukkal befröcskölik.
Gobbi fejezte be a beszélgetést:
- Zita hitt valamiben és valószínűleg csalódott. Én
is hittem valamiben és én is csalódtam. Így egyikünk
sem ártott senkinek.
(Nagyon szerettem volna eljátszani - mind színházban,
mind filmben - a nagy magyar nőalakokat. S az lett volna
a vágyam, hogy évente csak egy filmet forgassak, de
az igazi érték legyen. (Telefoninterjú Szeleczky Zitával
- Sárhegyi István)
(És úgy rendelkeztem, hogy sírkövemre magyar költő versét
véssék majd:
"Szépséget a békében, hitet a háborúban, vigaszt az
összeomlásban, reményt a hontalanságban - adhat-e valaki
ennél többet nemzetének?" /Zászlós Zsóka György/ Magyar
Hírlap 1990. április 20.)
Linkek:
Szeleczky Zita emlékház:
Emlékezés Szeleczky Zitára:
|